Texty písní ETHS Samantha Samantha

Samantha

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Choyée, Samantha pleure.
Choyée, Samantha meurt.
Sonne & assomme encore Samantha.
Elle n'y croit plus. Ecoute ton cœur s'encrasser comme leurs machines.
Ton corps ne servira plus.
Samantha couche-toi, même s'ils sont aux pieds de ton lit, même s'ils te prennent.
Samantha pleure.
Cette douce chaleur te tient en laisse.
Par la corde saigne.
Toute petite, petite bouche aime l'ingestion : ça mousse au fond. Ta chair est nue.
Bois, tu l'emplis.
Enfant caresse le.
Un, deux genoux rentrent dedans, le sol est mou.
Tout devient lent.
Martyr attire les mouches, suit les cris sous la terre, l'âme saoule.
Martyr attire les mouches, fuit les cris sous la terre, l'âme seule.
A nos pères qui êtes absents...
Délivrez-nous du mal...
Je vous salue Marie, pleine de grâce.
A ceux qui nous ont offensés : nous vous soumettons à la tentation.
A ceux qui nous ont dévastés, dites leur la vérité : la bête et l'agneau ne font qu'un.
Craque sa tête. Un bébé dort sous la terre, la bouche pleine.
Coule !
Sperme et poussière.
Il Crache ses plaies.
Poupée chiffon...
La nuit est sourde.
Samantha s'en va.
J'attends mon tour.
Dorment les cris.
J'ai emprunté ton corps, je te le rendrais un peu cassé.
Rozmazlený, Samantha výkřiky.
Rozmazlený, Samantha zemřel.
Zvuky a Samantha stále omráčí.
Ona přestala věřit. Naslouchejte svému srdci ucpaná jako jejich stroje.
Vaše tělo už nebude sloužit.
Samantha si lehnout, i když jsou v nohách postele, i když chytím.
Samantha výkřiky.
Tento jemný teplo vás udrží na vodítku.
Podle kabel krvácení.
Drobná, malá ústa jako jíst: to pěna na dně. Vaše tělo je nahý.
Dřevo, můžete ji naplnil.
Dítě laskání.
Jedna, dvě kolena spadají dovnitř, půda je měkká.
Vše je pomalé.
Mučedník přitahuje mouchy, po výkřiky pod zemí, duše opilý.
Mučedník přitahuje mouchy, prchne křičel pod zem, duše sám.
Chcete-li naši otcové chybí ...
Zbav nás od zlého ...
Zdrávas Maria, milosti plná.
Pro ty, kdo zhřešil proti nám: budeme předkládat do pokušení.
Pro ty, kteří jsou zdevastované, řekněte jim pravdu: šelmy a Beránek patří.
Bezva hlavu. Dítě spí pod zem, ústa plná.
Dřez!
Sperma a prachu.
On odplivne si rány.
Hadrová panenka ...
Noc je tichá.
Samantha jde.
Čekal jsem na mně.
Spánku křičí.
Půjčil jsem si vaše tělo, udělám to trochu rozbitá.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy