Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm a mess
That's the best way to describe it
Having no time to myself is the only way I can fight it
When I'm alone it's like I'm staring into a mirror
Don't know the person inside it and that's never been any clearer
I miss your family and I miss all our friends
If you had it to do over would you do it over again,
Cause I would, this meant something more to me
There's a hole in my heart where you used to be
I still wish you the best of luck, baby
And don't go thinking this was a waste of time
I couldn't forget you if I tried
You killed what was left of the good in me
I'm tired so let me be broken
Look down at the mess that's in front of me
No other words need be spoken
And I've got nobody else to blame though I tried
Kept all of our past mistakes held inside
I'll live with regret for my whole life
I confess that I brought this all on myself
Condemned to suffer alone, like there's nobody else
When you're gone, it's like a whole part of me’s missing
So I'll keep living the lie and just hope that you're listening
I tried to make us a life here
But our foundation was built on sand
No time to run until the damage was done
And I've never had the upper hand
I still wish you the best of luck, baby
And don't go thinking this was a waste of time
I couldn't forget you if I tried
You killed what was left of the good in me
I'm tired so let me be broken
Look down at the mess that's in front of me
No other words need be spoken
And I've got nobody else to blame though I tried
Kept all of our past mistakes held inside
I'll live with regret for my whole life
All the things you love are all the things I hate
How did we get here in the first place?
I play it cool but it's hard to be (All my trust)
Is slowly burning inside of me (Over what)
There can't be anymore progress, I know our fate
The only thing that can heal this is time and space
You killed what was left of the good in me
I'm tired so let me be broken
Look down at the mess that's in front of me
No other words need be spoken
And I've got nobody else to blame though I tried
Kept all of our past mistakes held inside
I'll live with regret for my whole life
For my whole life
Jsem odpad,
To je to nejlepší slovo, který mě popisuje.
Jedinej způsob, jak proti tomu bojovat je, že pro sebe nemám čas.
Když jsem sám, tak je to jako kdybych koukal do zrcadla,
Neznám tu osobu uvnitř a nikdy to nebylo jiný.
Chybí mi tvoje rodina a všichni naši kamrádi.
Kdybys to musela udělat znova, udělala bys to?
Protože já jo, znamenalo to pro mě něco víc.
Tam, kde jsi v mým srdci byla ty, mám teď díru.
Pořád ti přeju jen to nejlepší, baby.
Ale nemysli si, že to byla ztráta času.
I když jsem se snažil, tak jsem na tebe nemohl zapomenout.
Zabila jsi to, co ve mně zůstalo dobrý.
Jsem unavenej, nech mě bejt, zlomenýho.
Podívej se na ten bordel, co je předemnou.
Už nemusíš říkat nic jinýho.
A nemám koho dalšího bych obvinil, i když jsem se snažil.
Nezmiňoval jsem se o našich chybách z minulosti.
Budu žít a litovat můj život.
Přiznávám, že jsem to všechno přinesl na sebe.
Jsem odsouzenej k tomu, abych sám trpěl, jako kdyby tady nikdo další nebyl.
Když tady nejsi, je to jako kdyby mi chyběla půlka mě.
Takže budu žít dál ve lži a doufat, že mě posloucháš.
Snažil jsem se nám tady udělat život.
Ale jeho základy byly z písku.
Není čas běžet, dokud je tady nebezpečí.
Nikdy jsem neměl navrch.
Pořád ti přeju jen to nejlepší, baby.
Ale nemysli si, že to byla ztráta času.
I když jsem se snažil, tak jsem na tebe nemohl zapomenout.
Zabila jsi to, co ve mně zůstalo dobrý.
Jsem unavenej, nech mě bejt, zlomenýho.
Podívej se na ten bordel, co je předemnou.
Už nemusíš říkat nic jinýho.
A nemám koho dalšího bych obvinil, i když jsem se snažil.
Nezmiňoval jsem se o našich chybách z minulosti.
Budu žít a litovat můj život.
Všechno, co miluješ je všechno, co nenávidím.
Jak jsme se dostali sem na první místo?
Hraju to v pohodě, ale je těžký bejt (Všechna moje důvěra)
Uvnitř mě pomalu hoří (Přes co)
Už u nás nepřijde pokrok, vím jakej je náš osud.
Jediná věc, která nás vyléčí, je čas a prostor.
Zabila jsi to, co ve mně zůstalo dobrý.
Jsem unavenej, nech mě bejt, zlomenýho.
Podívej se na ten bordel, co je předemnou.
Už nemusíš říkat nic jinýho.
A nemám koho dalšího bych obvinil, i když jsem se snažil.
Nezmiňoval jsem se o našich chybách z minulosti.
Budu žít a litovat můj život.
Můj život.