Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You say the world's an eventful place
You give me news
I don't want to know
You say that I should care
That I should speak my mind
Oh, but how can I speak of the world
Rushing by
With a lump in my throat
And tears in my eyes
Oh, have we come to the point of no turning back
Or is it still time to get into
The swing of things
Let us walk through this windless city
I'll go on till the winter gets me
Oh, "sleep..." you wrote "sleep, my dear"
In a letter somewhere
Oh, but how can I sleep with your
voice in my head
With an ocean between us
And room in my bed
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things
Oh, when she glows in the dark
And I'm weak by the sight
Of this breathtaking beauty
In which I can hide
Oh, there's a worldful out there
Of people I fear
But given time I'll get into
The swing of things
Yes, when she glows in the dark and
I'm struck by the sight
I know that I'll need this for the rest of my life
What have I done
What lies I have told
I've played games with the ones that
rescued my soul
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things
Říkáte, že svět je rušné místo
Dáváš mi novinky
Nechci vědět
Říkáte, že bych měl péče
Že bych měl mluvit svou mysl
Ach, ale jak mohu mluvit o světě
Spěchající do
S knedlík v krku
A slzy v mých očích
Ach, jsme přišli do bodu, odkud není cesty zpět
Nebo je to ještě čas dostat se do
houpačka věcí
Pojďme projít město tomto bezvětří
Půjdu na až do zimy je mi
Oh, "spát ..." jste napsal "spát, můj milý"
V dopise někde
Ach, ale jak můžu spát se svým
Hlas v mé hlavě
S oceánu mezi námi
A pokoj v mé posteli
Ach, jsem dospěla k bodu, kdy jsem ztratil přilnavost
Nebo je to ještě čas dostat se do
houpačka věcí
Ach, když svítí ve tmě
A já jsem slabý na zrak
Z této dechberoucí krásu
Ve které jsem se schovat
Oh, tam je worldful venku
Lidí, které jsem strach
Ale vzhledem k tomu čas dostanu do
houpačka věcí
Ano, když svítí ve tmě a
Jsem překvapen tím, pohled
Vím, že budu potřebovat pro zbytek mého života
Co jsem to udělal
Co se skrývá Řekl jsem
Já jsem hrál hry, s těmi, které
zachránil mou duši
Ach, jsem dospěla k bodu, kdy jsem ztratil přilnavost
Nebo je to ještě čas dostat se do
houpačka věcí