Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
LUCIUS:
There are so many douchebags in the world.
Yes, so many douchebags get the girls
who deserve more than absolutely anything
than any charm or potion could ever bring.
But men like that, they have her on a string,
and they don't care,
For there will always be guys like Potter.
To realize tears in your eyes because he got her.
She'll never ever know how much you'd have brought her...
If you'd only done
something more for the one,
back when you were young...
SNAPE:
So many assholes in this place.
So many assholes in my face!
Why can't they leave me alone--
To love princesses, maids, and queens?
They wouldn't ever be in between...
LUCIUS & SNAPE:
We'd treat them nice and never be mean.
And we would care...
But there will always be guys like Potter.
Who'll quench the flame like it's a game with drops of water
He'll never think her perfect as you/I thought her...
LUCIUS:
... But now you're alone,
left to pout and moan,
'cause you were totally pwnd.
Lucius :
Na světě je tolik blbců.
Ano, tak moc blbců dostává holky,
kteří si nezaslouží vůbec nic
než by jim přinesl jakýkoli lektvar nebo kouzlo.
Ale muži jako oni ji mají na provázku,
a nestarají se,
Protože vždy budou chlapi jako Potter.
Uvědomit si slzy ve svých očích, protože ji dostal on.
Nikdy nebude vědět jak moc jsi jí toho mohl přinést.
Kdyby jsi jen udělal
něco víc pro tu jednu
zpět, když jsi byl mladý...
Snape :
Tolik debilů na tomhle místě.
Tolik debilů v mém obličeji!
Proč mě nemohou nechat být --
abych miloval princezny, slečny a královny?
Oni by mezi nimi nebyli.
Lucisus & Snape :
Zacházeli bychom s nimi pěkně a nebyli by jsme lakomí..
A starali by jsme se.
Ale vždy zde budou chlapi jako Potter.
Kteří budou hašení ohně brát jako hru s kapkami vody.
On o ní nikdy nesmýšlel tak perfektně jako ty/já...
Lucius :
... Ale teď jsi sám
Opuštěn k trucování a sténání.
Protože tě totálně přehrán
PWND - nevím jak to pořádně přeložit najděte si na netu význam slova, do češtiny se to divně překládá :D