Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I have a very good friend,
The kind of girl who likes to follow a trend,
She has a personal style,
Some people like it, others tend to go wild,
You hear her voice everywhere,
Taking the chair,
She's a leading lady,
And with no trace of hesitation
she keeps going head over heels,
Breaking her way,
Pushing through unknown jungles every day,
She's a girl with a taste for the world,
(The world is like a playing-ground
where she goes rushing.)
Head over heels, setting the pace,
Running the gauntlet in a whirl of lace,
She's extreme,
If you know what I mean.
Her man is one I admire,
He's so courageous but he's constantly tired,
Each time when he speaks his mind,
She pats his head and says:That's all very fine,
Exert that will of your own,
When you're alone,
Now we'd better hurry
And with no trace of hesitation
she keeps going head over heels,
Breaking her way,
Pushing through unknown jungles every day,
She's a girl with a taste for the world,
(The world is like a playing-ground
where she goes rushing.)
Head over heels, setting the pace,
Running the gauntlet in a whirl of lace,
She's extreme,
If you know what I mean.
You hear her voice everywhere,
Taking the chair,
She's a leading lady,
And with no trace of hesitation
she keeps going head over heels,
Breaking her way,
Pushing through unknown jungles every day,
She's a girl with a taste for the world,
(The world is like a playing-ground
where she goes rushing.)
Head over heels, setting the pace,
Running the gauntlet in a whirl of lace,
She's extreme,
If you know what I mean,
(She's just one of those
who always has to do whatever she please.)
And she goes,
Head over heels
Mám velmi dobrou kamarádku.
Jednu z dívek, která sleduje trendy.
Má svůj styl.
Někteří to mají rádi, jiní mají sklon rozčílit se.
Všude slyšíš její hlas,
Ovládá všechno.
Ona je vůdčí dáma.
A se žádnou stopou po rozpacích
všechno obrací vzhůru nohama.
Proráží si cestu,
Každý den prodírání neznámou džunglí.
Ona je kóča s chutí dobýt svět.
(Svět je jako hřiště,
po kterém se prohání)
Vzhůru nohama, přizpůsobit krok.
Běžící rukavice ve víru z krajek.
Ona je extrém.
Jestli víš, co tím myslím.
Její muž je jeden z těch, co obdivuji.
Je tak odvážný, ale je pořád unavený.
Někdo, když říká své mínění.
Ona ho popleská po hlavě a říká: "To je bezva.
Uplatni svou sílu,
Když jsi osamělý,
Nyní už budeme muset spěchat."
A se žádnou stopou po rozpacích
všechno obrací vzhůru nohama.
Proráží si cestu,
Každý den prodírání neznámou džunglí.
Ona je kóča s chutí dobýt svět.
(Svět je jako hřiště,
po kterém se prohání)
Vzhůru nohama, přizpůsobit krok.
Běžící rukavice ve víru z krajek.
Ona je extrém.
Jestli víš, co tím myslím.
Všude slyšíš její hlas,
Ovládá všechno.
Ona je vůdčí dáma.
A se žádnou stopou po rozpacích
všechno obrací vzhůru nohama.
Přerušení její cesty,
Každý den prodírání neznámou džunglí.
Ona je kóča s chutí dobýt svět.
(Svět je jako hřiště,
po kterém se prohání)
Vzhůru nohama, přizpůsobit krok.
Běžící rukavice ve víru z krajek.
Ona je extrém.
Jestli víš, co tím myslím.
(Ona je jedna z těch,
kteří musí vždy dělat cokoli se jim líbí.)
A ona chodí,
vzhůru nohama