Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I know... It's here we retreat,
for where else could we go?
To great disbelief there is somewhere we belong.
In negative space supposed flaws go unseen,
but our strength is shown.
In darkness together we're bringing the light.
In darkness together we are forming.
The fire tomorrow is born of the night,
in darkness together we ignite.
From all we've been shunned but we found a new home.
To great discontent it is greatness that we own.
In luminous eyes, reflections of fear absolute...
All hate what we've become.
In darkness together we're bringing the light.
In darkness together we are forming.
The fire tomorrow is born of the night,
in darkness together we ignite.
Through our will we bring fear.
Left to burn beneath the sun.
We are one.
When daylight forms blinding walls where do we go?
Days arid are scorching all.
When daylight forms blinding, binding walls where do we go?
The darkness calls.
PORUCHA METABOLISMU PORFYRINU
Já vím… Tady ustupujeme
Kde bysme jinde mohli jít?
K tý skvělý nedůvěře, je všude tam, kam patříme
V negativním prostoru předpokládat vadu, jít neviditelný
Ale naše pevnost se ukáže
V temnotě společně přineseme světlo
V temnotě se společně vytvoříme
Oheň se zítra zrodí z noci
V temnotě to společně zapálíme
Všeho jsme se stranili, ale našli jsme nový domov
K tý skvělý nespokojenosti, je to pořádně silný, co je v nás
Ve světélkujících očích, zrcadlí absolutní strach…
Všechnu nenávist, na kterou jsme si zvykli
V temnotě společně přineseme světlo
V temnotě se společně vytvoříme
Oheň se zítra zrodí z noci
V temnotě to společně zapálíme
Skrze nás bude proudit strach
Zanechán stále hořet pod sluncem
Jsme jediní
Když denní světlo vytvoří oslnivou hradbu, kam půjdeme?
Dny sucha jsou všechny horké
Když denní světlo vytvoří oslnivé a spojené hradby, kam půjdeme?
Temnota volá…