Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
This open letter read,
"I'm gone on holiday"
Started off as a secret headline.
"The king has passed away"
Goodbye to the world.
Goodbye to the pain.
Goodbye to the screaming children.
Your hero passed away.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
I was born,
Try to suffer this fame.
I sold my soul for dirt.
Goodbye to the legend Elvis.
Goodbye to this whole shit world.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Would you kill yourself?)
Hey, Hey, Hey!
Čtu tento otevřený dopis,
"Odjel jsem na dovolenou"
Bylo jak tajný titulek.
"Král zemřel"
Sbohem světu.
Sbohem bolesti.
Sbohem křičícím dětem.
Váš hrdina zemřel.
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?
(všechny životy jsou vytržené)
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?
(každý bastard truchlí)
Hej !, hej !, hej !
Narodil jsem se,
Zkus trpět touto slávou.
Zaprodal jsem duši špíně.
Sbohem legendě Elvis.
Sbohem tomuto celému světu hovna.
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?
(všechny životy jsou vytržené)
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?(každý bastard truchlí)
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?
(všechny životy jsou vytržené)
Hej !, hej !, hej !
Jestliže jsi už někdy chytili záblesk z pekla, mohl bys mařit čas?(každý bastard truchlí)
(dokázal byses zabít ?)
Hej !, hej !, hej !