Skrýt překlad písně ›
mitsumeteitanda toumeina ondo de kawaranai to shinjite kimi wo sekai ga owaru hodo ni
futo kaze ga fuite mune ga itanda tarinai mono wo umeawasu you ni sameru koto nai yume wo miteta
hitomi no naka afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi wo tsukuru subete
kioku wa usureteku dakara me wa sorasanai ari no mama no kimi no sugata sugiiku hibi no koto wo
kanashii kao shinai de nakitsukarete mo doko ni ite mo soba ni iru kara boku wo irodotteite hoshii
itoshii hito miagete goran yo hikari no ame ga futte namida no ato wo yasashiku naderu kara
kotoshi mo futari de mitsuketa hana wa saku kana? futashika demo kimi no te wo nigirou poketto no naka wa futari dake no uchuu
furueteita kimi ni ima ai ni yuku yo tenohira ni nokoshitekita nanika sono mama saa te wo nobashite
hitomi wa itsudemo kawarazu kimi wo oshiete kureta utsushi tsuzukeyou sore de ii kara
kagayaki afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi no koto wo wasurenai
Iris of the Eye
With the transparent warmth that I had been gazing at, my faith in you won't change till the end of the world
Suddenly the wind blew and my chest hurt, as if to compensate for the things I was lacking, I dreamt about not waking up
Tears overflowed in my eyes, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose are the colours of the rainbow and everything you created
The memories fade, so I'm not averting my eyes, your figure as it is, the things that happen in the days that pass
Don't show a sad face, even if you're tired from crying, no matter where you are, because I'll be beside you, I want to be coloured in
My beloved, try looking up, because the rain of light is falling, gently wiping away the traces of your tears
Is the flower that we found together blooming this year as well? I'm not sure but I'll grasp your hand, inside the pocket is the world that belongs only to the two of us
Trembling, I'm going to meet you now, whatever has been left in my palm, now reach out a hand
My eyes will always continue to reflect what you taught me, without changing, because that's good enough
Radiance overflowed, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose and don't want to forget are the colours of the rainbow and you
Translator's Note:
If you take the meaning of the song title's kanji, it could mean "rainbow colours" as well.