Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
If I could tell you one thing
Then I'd tell you everything
I'd probably say that you've been on my mind
Since we held hands out in the rain
Smoking cigarettes to play
Off all the butterflies I had inside
And now I think that you should know
That you've got everything
That I've wanted for so damn long
And that I wouldn't hesitate to trade away everything
If you tell me that I'm not wrong
So now I think that you should know
That I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you
If I could tell you one thing
Then I'd tell you everything
I'd probably say that you've been on my mind
Since we sat underneath the stars
as I held you in my arms
Killing just another summer night
And now I think that you should know
That you've got everything
That I've wanted for so damn long
And that I wouldn't hesitate to trade away everything
If you tell me that I'm not wrong
So now I think that you should know
That I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you
It's funny how the best things happen sometimes
And how I'll always remember those endless nights
But don't forget I regret the fact that I have to leave you
Right as the best part starts
So I thought I'd take the time to say
That I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you (whoa)
Yea, I've been waiting for you
Yea, I've been waiting for you
Yea, I've been waiting for you
Kdybych ti mohl říct jednu věc,
Tak bych ti řekl všechno.
Nejspíš bych ti řekl, že na tebe myslím
od té doby, co jsme se drželi za ruce v dešti
A já kouřil cigarety, abych zahnal
všechny ty motýlky, co mi létali v břiše.
A teď si myslím, že bys měla vědět
že v sobě máš všechno,
co jsem tak zatraceně dlouho chtěl
a že bych neváhal vyměnit všechno za to,
kdybys mi řekla, že se nemýlím.
Takže teď si myslím, že bys měla vědět,
Že na tebe čekám (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe
Kdybych ti mohl říct jednu věc
Tak bych ti řekl všechno.
Nejspíš bych ti řekl, že na tebe myslím
od té doby, co jsme seděli pod hvězdami
a já tě držel v náručí,
zatímco jsme plýtvali další letní nocí.
A teď si myslím, že bys měla vědět
že v sobě máš všechno,
co jsem tak zatraceně dlouho chtěl
a že bych neváhal vyměnit všechno za to,
kdybys mi řekla, že se nemýlím.
Takže teď si myslím, že bys měla vědět,
Že na tebe čekám (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe
Je vtipné, jak se občas stávají ty nejlepší věci
a jak si už napořád budu pamatovat ty nekonečné noci
Ale nezapomeň, že lituju toho, že jsem tě musel opustit
zrovna v tom nejlepším,
Tak jsem myslel, že bych mohl říct,
že na tebe čekám (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe (whoa)
Yea, čekám na tebe
Yea, čekám na tebe
Yea, čekám na tebe