Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Did you feel my love?
Did you feel it rain?
Did I touch your soul or was it all in vain?
Be careful of your ego my friend
I feel it's your worse disease.
And be careful of that solitude
you so desperately need.
Oh my love the time we spent
flying and flying everywhere we went.
I was like a butterfly who had just found wings.
Caught in the middle and half way in-between.
It's a desperate place to be.
Seems like you're spinning in circles out of control.
Did you feel my love?
Did you feel it rain?
Did I touch your soul or was it all in vain?
Be careful of your ego my friend
I feel it's your worst disease.
And be careful of that solitude
you so desperately need.
So when the laughter has finally disappeared
and you're just a simple man standing here
I ask you who are you going to be?
When the dream has finally faded away
and you're just another man on another day
I ask you who are you going to be?
cítíš mou lásku?
cítíš ten déšť?
dotkla jsem se tvé duše nebo to bylo zbytečné?
buď opatrný na své ego, příteli
cítím, že je to tvá slabá stránka
a buď opatrný na tuhle izolovanost
tak nutně potřebuješ
má lásko, čas, která jsme strávili
letem a letem všude jsem byli
byla jsme jako motýl, který objevil křídla
chyceni uprostřed a napůl cesty
je to tak bezvýchodné místo k životu
zdá se jako by ses otáčel v kruzích bez kontroly
cítíš mou lásku?
cítíš ten déšť?
dotkla jsem se tvé duše nebo to bylo zbytečné?
buď opatrný na své ego, příteli
cítím, že je to tvá slabá stránka
a buď opatrný na tuhle izolovanost
tak nutně potřebuješ
takže když smích konečně utichnul
a ty jsi jen jednoduchým mužem stojícím tady
ptám se tě, kým budeš
Až sen se konečně rozplyne
jsi jen další muž na další den
ptám se, kým budeš