Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Understand once he was a family man
so surely I would never, ever go through it first hand
Emulate all the shit my mother hated
I can't help but demostrate my Freudian fate
My alibi for taking your guy
history repeats itself, it fails to die
and animal agression is my downfall
I don't care 'bout what you got I wanted all
It's bricked up in my head, it's shoved under my bed
and I question myself again: what is it 'bout men?
My destructive side has grown a mile wide
and I question myself again: what is it 'bout men?
I'm nurturing, I just wanna do my thing
and I'll take the wrong man as naturally as I sing
and I'll save my tears for uncovering my fears
for behavioural patters that stick over the years
It's bricked up in my head, it's shoved under my bed
and I question myself again: what is it 'bout men?
My destructive side has grown a mile wide
and I question myself again: what is it 'bout men?
Aby sa rozumelo, istého času to bol muž rodiny
Tak istotne by som nikdy nešla cez jeho prvú ruku
Napodobňovať všetky tie veci čo moja matka nenávidela
Nemôžem pomôcť ale demonštrovať s mojím osudom Freuda
Moje alibi aby si mohol mať svoje chalan
História sa opakuje sama, zlyhalo to a zomrelo
A zvieracia agresia je môj pád
Nestarám sa o to čo si dostal a ja to všetko chcela
Je to zamurované v mojej hlave, je to strčené pod mojou posteľou
A ja sa seba samej znova pýtam: čo je to za muža?
Moja deštruktívnosť rástla na míle ďaleko
A ja sa seba samej znova pýtam: čo je to za muža?
Som vychovaná že si len chcem robiť svoje veci
A vezmem si zlých mužov tak prirodzene ako spievam
A zachránim moje slzy pred neskrývaným strachom
Pre spôsoby fotrovcov, ktorých som sa roky držala
Je to zamurované v mojej hlave, je to strčené pod mojou posteľou
A ja sa seba samej znova pýtam: čo je to za muža?
Moja deštruktívnosť rástla na míle ďaleko
A ja sa seba samej znova pýtam: čo je to za muža?