Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Night is calling, I'm cold and weak.
When I'm all alone,
Shadows crawling, my mind is bleak.
Trying to ignore,
You're not here no more.
I'm all torn up inside.
I wish the sun would rise.
I don't wanna know if I'm not dreaming,
I don't wanna face my fears alone.
Every night I wake up cold and screaming.
What if I'm not dreaming?
Whispering voices, but no one's there.
When I close my eyes,
They sing lullabies.
I'm all torn up inside.
I wish the sun would rise.
I don't wanna know if I'm not dreaming,
I don't wanna face my fears alone.
Every night I wake up cold and screaming.
What if I'm not dreaming?
I'm drowning,
Come hold me,
Please wake me up.
I don't wanna know if I'm not dreaming,
I don't wanna face my fears alone.
What if I'm not dreaming?
I don't wanna know if I'm not dreaming,
I don't wanna face my fears alone.
Every night I wake up cold and screaming.
What if I'm not dreaming?
Noc volá, je mi zima a jsem slabá.
Když jsem sama,
Stíny se míhají, moje mysl je bezútěšná.
Pokouším se ignorovat,
Že už tu nejsi.
Uvnitř jsem celá roztrhaná.
Přeju si, aby už vyšlo slunce.
Nechci vědět, jestli se mi tohle nezdá,
Nechci sama čelit svým obavám.
Každou noc se probouzím studená a křičím.
Co, když se mi tohle nezdá?
Šeptající hlasy, ale nikdo tam není.
Když zavřu oči,
Zpívají ukolébavky.
Uvnitř jsem celá roztrhaná.
Přeju si, aby už vyšlo slunce.
Nechci vědět, jestli se mi tohle nezdá,
Nechci sama čelit svým obavám.
Každou noc se probouzím studená a křičím.
Co, když se mi tohle nezdá?
Topím se,
Pojď mě podržet,
Prosím probuď mě.
Nechci vědět, jestli se mi tohle nezdá,
Nechci sama čelit svým obavám.
Co, když se mi tohle nezdá?
Nechci vědět, jestli se mi tohle nezdá,
Nechci sama čelit svým obavám.
Každou noc se probouzím studená a křičím.
Co, když se mi tohle nezdá?