Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no tane ga aru no desu
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
Ima makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru
Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no?
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing
Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
Aa Makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou
Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu...
Drazí lidé,
kteří čtete tento dopis,
kde jste a co právě teď děláte?
Všem, kterým je patnáct, začali klíčít semínka trápení, které nemohou nikomu říct.
Pokud je ale tento dopis adresován mému budoucímu já,
tak se určitě můžu svěřit sama sobě.
Vypadá to, že mám být poražena a mám plakat.
Pro někoho zase, že má zaniknout.
Čím slovům mám věřit?
Toto jedno a jediné srdce bylo tolikrát zlomeno.
Uprostřed této bolesti žiji součastností.
Drazí lidé,
moc vám děkuji.
Musím vám patnáctilettým něco říct:
Když se budete i nadále ptát, co a kde by mělo existovat,
dozvíte se odpovědi.
Rozbouřené moře mládí může být těžké,
ale veďte svou loďku snů k břehům zítřků.
A tak teď prosím, nebuďte poraženi a neuroňte ani slzu,
během těchto časů, kdy vše zdánlivě vede k zániku.
Prostě věřte ve své vlastní mínění.
Pro mě jako pro dospělého také existujou bezesné noci, když mi někdo ublíží,
ale přesto žiji v hořkosladké součastnosti.
Tam je smysl celého života,
a tak stavte své sny beze strachu.
La la la, la la la, la la la
Držte se víry
la la la, la la la, la la la
Držte se víry, ...
Vypadá to, že mám být poražena a mám plakat.
Pro někoho zase, že má zaniknout.
Čím slovům mám věřit?
Prosím, nebuďte poraženi a neuroňte ani slzu,
během těchto časů, kdy vše zdánlivě vede k zániku.
Prostě věřte ve své vlastní mínění.
Bez ohledu na to jaká generace jsme.
Neexistuje žádný útěk z žalu.
Tak se usmějte a běžte žít přítomnost.
Žít přítomnost.
Drazí lidé,
kteří čtete tento dopis.
Přeji vám hodně štěstí...