Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Navigation in nautical twilight,
Separation from what we know is right.
The wind was taking us in the wrong direction,
It's about time we showed some disaffection.
Carry the weight of thousands of years.
Turn the page, let's make it all disappear.
We've had enough of inhibited progression,
Held back by cloak and dagger oppression.
We're insulting our own intelligence.
I won't listen without any evidence.
I'll live my life in the name of no one.
Bow your head, palm to palm,
Worship here in this cerebral cathedral.
As day breaks, the sunlight heals,
As day breaks, the light reveals.
These chains that we've been living in,
How easily we've been giving in.
Now she'd this skin, let change begin.
As day breaks, the sunlight heals,
As day breaks, the light reveals.
Navigation in nautical twilight,
Separation from what we know is right.
It feels to me like this boat is sinking,
Weighed down by rational thinking.
Light begins to pierce the distance.
Solar dawn, relieve the friction.
Blue hours quicken the pulse.
Upon the upper edge, reality dawns.
Míříme do ztracena
Odloučení od věcí, které jsou správné
Vítr nás zanáší špatným směrem
Je na čase ukázat nespokojenost
Neseme váhu tisíce let
Otočme list, začneme od znovu
Už máme po krk zpomalování růstu
Drž se zpátky, schovej se před dýkou útlaku
Špiníme vlastní inteligenci
Nebudu tě poslouchat, když nemáš žádné důkazy
Žiji si svůj život po svém
Skloň hlavu, ruka v ruce
Uctívejte inteligenci
Stojí-li den za hov*o, sluneční svit tě vyléčí
Stojí-li den za hov*o, pravda vyjde najevo
Žili jsme v svázaní v řetězech
Jak lehce jsme se poddali
Tohle je naše šance
Stojí-li den za hov*o, sluneční svit tě vyléčí
Stojí-li den za hov*o, pravda vyjde najevo
Míříme do ztracena
Odloučení od věcí, které jsou správné
Mám pocit, že tahle loď se potápí
Potápí, vahou vlastní inteligence
Světlo začíná pronikat do větších vzdáleností
Svítání, nám ulehčí
Modré hodiny zrychlují puls
Do závratných výšin, kde realita svítá