Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Outside the cafe by the cracker factory you were practicing a magic trick.
And my thoughts got rude as you talked and chewed on the last of your pick and mix
You said "You're mistaken if you're thinking that I haven't been called 'cold' before" as you bit into your strawberry lace.
Then offered me your attention in the form of a gobstopper
It's all you had left and it was going to waste
Your pastimes consisted of the strange, the twisted and deranged
And I loved that little game you had called 'Crying Lightning'
And how you liked to aggravate the ice cream man on rainy afternoons
The next time that I caught my own reflection it was on its way to meet you,
thinking of excuses to postpone.
You never looked like yourself from the side but your profile could not hide
the fact you knew I was approaching your throne.
With folded arms you occupied the bench like toothache, stood and puffed your chest out like you'd never lost a war.
Although I tried so not to suffer the indignity of a reaction there was no cracks to grasp or gaps to claw
And your pastimes consisted of the strange, the twisted and deranged
And I hate that little game you had called 'Crying Lightning'
And how you liked to aggravate the ice cream man on rainy afternoons.
Uninviting, but not half as impossible as everyone assumes you are.
Venku u kavárny vedle továrny na krekry
jsi prováděla svý kouzlo
A mé myšlenky zneslušněly, když jsi mluvila a žvýkala poslední ze svých cukrovinek
Řekla jsi: Mýlíš se, pokud si myslíš, že mi neříkali 'chladná' už předtim
a zakousla ses do červenýho pendreku
Pak jsi mi nabídla pozornost v podobě zátky na pusu
To je všechno co po tobě zbylo a
šlo to do hajzlu
Tvoje zábava obsahovala směs všeho podivnýho a zvrácenýho
A já miloval tu hru který jsi říkala 'Plačící blesk'
A jak ráda jsi štvala prodavače zmrzliny
o deštivých odpoledních
Jindy jsem zachytil svůj vlastní odraz,
na cestě k Tobě
přemýšlel o odložení výmluv
Nikdy jsi nevypadala stejně z boku
ale svým periferním viděním jsi musela vidět
tu skutečnost, že jsem se blížil k tvýmu trůnu
Se založenýma rukama jsi obývala křeslo, s výrazem bolesti zubů jsi vstala a nadmula hrudník s výrazem, jako bys nikdy nemohla prohrál válku
I když jsem se snažil tě neponížit
nebyly tu žádné štěrbiny k sevření nebo skuliny
k prodrápání se
Tvoje zábava obsahovala směs všeho podivnýho a zvrácenýho
A já miloval tu hru který jsi říkala 'Plačící blesk'
A jak ráda jsi štvala prodavače zmrzliny
o deštivých odpoledních
Odpudivá, ale ani z poloviny ne tolik, jako každý předpokládá