Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
There's sharks below the surface,
Waiting to come and drag me down.
With copious amounts of pills,
And amphetamines to combat ourselves.
What used to be the simplest days,
Became so complicated with cocktails of colourful meds.
Now I'm just another stray dog on the boulevard,
With the last of the hometown stars.
Don't tell me in your little tone,
I hate to say I told you so.
Could you just let it go?
Help me find a way out of this mess.
I'm sick of all the choices that I made,
When there was simply nothing left.
Help me put a distance to my past.
Scars I have.
Sharks below the surface.
Talk is getting serious,
About the future and all my big plans.
But like love lost in Los Angeles,
It comes and goes with the latest of trends.
What used to be a lucrative business has just gone to shit,
With the collapse of the meaning itself.
Now I'm just another stray dog on the boulevard,
With the last of the boomtown whores.
Don't tell me in your little tone,
I hate to say I told you so.
Could you just let it go?
Help me find a way out of this mess.
I'm sick of all the choices that I made,
When there was simply nothing left.
Help me put a distance to my past.
The scars I have,
I cannot forget.
Sharks below the surface.
More, more.
Oh, can you help me get,
More, more?
Oh, just a little bit,
More, more?
Oh, will you help me get,
Just a little bit more?
Help me find a way out of this mess.
I'm sick of all the choices that I made,
When there was simply nothing left.
Help me put a distance to my past,
Scars I have,
I cannot forget.
Sharks below the surface.
Sharks below the surface.
Sharks below the surface...
Je tu žraloci pod povrchem,
Čekání přijít a táhnout mě dolů.
S velkým množství tablet,
A amfetaminů v boji proti sobě.
Co se tehdy nejjednodušší dnů,
Začaly být tak složité koktejly barevných léky.
Teď jsem jen další zatoulaný pes na bulváru,
S poslední z rodného města hvězdy.
Neříkej mi, že ve vaší malé tónu,
Nerad to říkám já ti to říkal.
Mohl byste to nechat jít?
Pomoz mi najít cestu ven z této šlamastyky.
Je mi špatně ze všech možností, které jsem udělal,
Když tam byl prostě nic.
Pomoz mi dal vzdálenost k mé minulosti.
Jizvy mám.
Žraloci pod povrchem.
Talk je vážnější,
O budoucnosti a všechny mé velké plány.
Ale stejně jako láska ztratil v Los Angeles,
To přichází a odchází s nejnovějšími trendů.
Co se tehdy lukrativní byznys právě odjel do hovna,
Se zhroucením smyslu sám.
Teď jsem jen další zatoulaný pes na bulváru,
S poslední boomtown děvky.
Neříkej mi, že ve vaší malé tónu,
Nerad to říkám já ti to říkal.
Mohl byste to nechat jít?
Pomoz mi najít cestu ven z této šlamastyky.
Je mi špatně ze všech možností, které jsem udělal,
Když tam byl prostě nic.
Pomoz mi dal vzdálenost k mé minulosti.
Jizvy, co mám,
Nemohu zapomenout.
Žraloci pod povrchem.
Víc, víc.
Oh, můžete mi pomohou,
Více, více?
Oh, jen trochu,
Více, více?
Oh, pomůžete mi dostat,
Jen trochu víc?
Pomoz mi najít cestu ven z této šlamastyky.
Je mi špatně ze všech možností, které jsem udělal,
Když tam byl prostě nic.
Pomoz mi dal vzdálenost k mé minulosti,
Jizvy mám,
Nemohu zapomenout.
Žraloci pod povrchem.
Žraloci pod povrchem.
Žraloci pod povrchem ...