Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I see myself there waiting by the roadside,
laid claim to nothing but a black bag
and the attire I stand in.
No name, no history,
just a target on my temple and a hole in my head.
I could've been one of kings.
The shell of a boy of the man that I used to be,
a monkey in a man suit.
I stand here as nothing to you,
wind me up and watch me go.
Lay down your guns,
cut me from ear to ear,
eye for an eye.
The glass is long gone broken.
Lay down your guns,
cut me from ear to ear,
eye for an eye.
The glass is long gone broken.
I walk this road alone,
no thanks to you.
I walk this road alone,
no thanks to you, no thanks to you.
Load up your six-shot baby,
put it to my head,
pull the trigger, blank I'd figured.
Put it to me, dead.
Load up your six-shot baby,
put it to my head,
pull the trigger, blank I'd figured.
Put it to me, dead.
Load up your six-shot baby,
put it to my head,
pull the trigger, blank I'd figured.
Put it to me, dead.
Load up your six-shot baby,
put it to my head,
pull the trigger, blank I'd figured.
Put it to me, dead.
Lay your guns down, let me die, (scars)
why can't you just let me die? (don't)
Lay your guns down, let me die (heal)
why can't you just let me die? (when)
Lay your guns down, let me die. (you keep)
Scars don't heal when you keep cutting,
always cutting,
cutting deeper,
always deeper, yeah.
Scars don't heal when you keep cutting.
Vidím sám sebe čekajícího u silnice
stanovený nárok na nic jen černá taška
a oděv ve kterém stojím
žádné jméno, žádná historie
jenom cíl na mém chrámu a díra v mé hlavě
mohl bych být jeden z králů
skořápka chlapce, muže, kterým jsem byl
opice v lidském obleku
stojím tady jako nic pro tebe
zavětři mě a sleduj, jak jdu
Odlož zbraně
rozřež mě od ucha k uchu
oko za oko
sklo je už dávno rozbité
Odlož zbraně
rozřež mě od ucha k uchu
oko za oko
sklo je už dávno rozbité
Jdu po téhle cestě sám
neděkuju ti
jdu po téhle cestě sám
neděkuju ti, neděkuju ti
Nabij svých šest střel baby
narvi mi to do hlavy
zmáčkni spoušť, prázdný bych přišel
narvi to do mě, mrtvý
Nabij svých šest střel baby
narvi mi to do hlavy
zmáčkni spoušť, prázdný bych přišel
narvi to do mě, mrtvý
Nabij svých šest střel baby
narvi mi to do hlavy
zmáčkni spoušť, prázdný bych přišel
narvi to do mě, mrtvý
Odlož své zbraně, nech mě umřít (jizvy)
proč mě prostě nemůžeš nechat umřít? (nemůžeš)
odlož své zbraně, nech mě umřít (uzdrav)
proč mě prostě nemůžeš nechat umřít? (když)
odlož své zbraně, nech mě umřít (držíš mě)
Jizvy neuzdravíš, když nepřestáváš řezat
vždycky řežeš
řežeš hlouběji
vždycky hlouběji, yeah
Jizvy neuzdravíš, když nepřestáváš řezat