Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I can't see through the tears in my eyes,
I can't see through the tears in my eyes,
I cant breathe.
I feel I failed,
I was meant to make you smile,
I was meant to make you shine,
to make you shine.
They said this could never happen,
they said we could never be.
Are you telling me you listened?
I was meant to make you smile,
I was meant to make you shine.
I was meant to make you smile,
I was meant to make you shine.
I was meant to make you smile,
I was meant to make you shine.
So there's no you and me,
and we can't live this way forever (forever)?
(You said you'd run away)
You said you'd run away, you said you'd run away with me,
you'd run away.
That we'd escape from the ordinary,
that we'd escape from the world that tied us down.
That we'd escape from the ordinary,
that we'd escape from the world that kept us apart.
So now this is over and the world falls upon me,
I never expected to be here alone.
The shadows are forming as we burst into flames.
Why does this end this way?
Nemůžu vidět skrz slzy v mých očích
nemůžu vidět skrz slzy v mých očích
nemůžu dýchat
cítím, že jsem selhal
chtěl jsem tě rozesmívat
chtěl jsem tě rozzářit
rozzářit tě
Řekli, že se to nikdy nemůže stát
řekli, že nikdy nemůžeme být
chceš mi říct, že si poslouchala?
chtěl jsem tě rozesmívat
chtěl jsem tě rozzářit
chtěl jsem tě rozesmívat
chtěl jsem tě rozzářit
chtěl jsem tě rozesmívat
chtěl jsem tě rozzářit
Takže už není žádné ty a já
a nemůžeme takhle žít navždy (navždy?)
(řekla si, že utečeš pryč)
řekla si, že utečeš pryč, řekla si, že utečeš pryč se mnou
utečeš pryč
Mohli bychom utéct z běžného
mohli bychom utéct ze světa, který nás svázal
mohli bychom utéct z běžného
mohli bychom utéct ze světa, který nás rozděluje
Tak, teď je konec a svět padá na mě
nikdy jsem nečekal, že budu sám
stíny se formují když hoříme v plamenech
proč to muselo skončit takhle?