Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
One snap for the dieing
One click to end the day
Another story with a mangled scene
It couldn't happen any other way
You wanna talk about it?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Watch the clock 'til you unwind
You wanna cry about it?
It's making me just sentimental, lost my mind
The way I see, you must be blind
So this is the world you left behind
This is the guilt that consumes you
So die alone
This is the one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you
Can't bribe me with money
Can't shower me with shame
Another killer from a broken home
Until you cover me with maniac fame
You wanna know about it?
But I may be fucking with you every time
Story broken, you're behind
Yeah when you ask about it?
You can rest assured I'll give you my best side
Seem we all have friends to find
So this is the hate I've been born to
Full of the tales of the untrue
So die alone
This is the one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you
And I'm waiting
Waiting for the days to slowly pass me by
(and all the promises I'll find)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
(I know you want to see me fry, like my soul you won't survive
So die alone
This is the one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you
To die unknown
Would crush the fish lens we all see through
To kill the glare
Expose the ugliness we hold true
Jedno odseknutí k umírání
Jedno kliknutí pro konec dne
Další příběh s rozdrcenou scénkou
Nemohlo se to stát nějakým jiným způsobem.
Chceš o tom mluvit?
Žádám tě, abys někdy šel mou cestou
Sleduj hodiny, dokud se nevyvineš
Chceš kvůli tomu brečet?
Dělá mě to dost citlivého, ztrácím chuť
Způsob, kterým tě uvidím, musíš být zaslepený.
Tak tohle je ten svět, za kterým jsi zůstal
Tohle je ten zločin, který pácháš.
Zemřít tak sám
Tohle je ta jedna věc, kterou nebudu dělat
Tak řekni svoje modlitby
Protože odtud neodejdu bez tebe.
Nemůžeš mě uplácet penězi
Zahalovat mě ostudou
Další zabiják z rozvrácené domácnosti
Dokud mě nepolapíš šílenou slávou.
Chceš o tom vědět?
Ale možná s tebou můžu být ku*va pokaždé
Rozdrcený příběh, jsi za ním
Yeah, když o tom mluvíš?
Můžeš jistě spát, dám ti mou nejlepší stránku
Zdá se, že všichni máme hledat přátelé.
Tak tohle je ta nenávist, pro kterou jsem se narodil
Celá z dalešných povídek .
Zemřít tak sám
Tohle je ta jedna věc, kterou nebudu dělat
Tak řekni svoje modlitby
Protože odtud neodejdu bez tebe.
A čekám
Čekám na dny, které mě pomalu míjí
(a najdu všechny sliby)
Bez váhání, vytáhl jsi spoušť a teď všechny tvé příběhy zůstaly za tebou
(Vím, že mě chceš vidět smažit se, jako moje duše nebude přežívat).
Zemřít tak sám
Tohle je ta jedna věc, kterou nebudu dělat
Tak řekni svoje modlitby
Protože odtud neodejdu bez tebe.
Zemřít neznámý
Vecpal by rybu objektivem, přes který všichni vidíme
Zabít záři
Odhalit ohyzdnost, držíme se pravdy.