Texty písní Ayane Arrival of tears

Arrival of tears

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

yuganda kakusei no naka de akaki yoru ga me wo samaseba
kuroki yami towa no nemuri tsukikage ni obieteru


honoo ga tsutsumikondeku subete wo yakitsukushitemo
inori dake ha tayasazu ni tomo to kawashita asu no tame


afureru namida renjou ni hibike boukyaku no tsurugi he to
setsunasa ni oboreteyuku tamashii fuyuu shiteyuku hikari
sora wo kirisaite kono sekai kibou wo daite ikou


hitori de samayotta yoru ni surechigau rinne no kodou
tsudzurareru sono monshou CROSSOVER shiteru


kareteyuku sono namida ga tsumi to batsu to aganai no
iro ni somerareteitemo tomo to kawashita asu no tame


kanashii kako ga sokubaku suru nara sadame made sakaratte
amatsu he to tsuyoku kobushi kakage inochi made sasageyou
kizamu tamashii ha kono sekai kaeru tame ni aru kara


kuroki tsuki ga nemuru yoru akai namida koboreteku
sorezore no shisen no saki tomo to kawashita asu ga aru


owaru koto nai namida ga nijinde kurayami ni tozasareta
seijaku ga tsutsumikonda sekia oto mo tatezu ni kieta


afureru namida renjou ni hibike boukyaku no tsurugi he to
setsunasa ni oboreteyuku tamashii fuyuu shiteyuku hikari
sora wo kirisaite kono sekai kibou wo idaite ikou
Uprostřed překrouceného procitnutí se zjevuje rudá noční obloha.
Měsíční svit děsí jak temnotu, tak i samotné vzpomínky.



Ikdyž jse pohlcena spalujícími plameny,
mé modlitby nikdy nezaniknou. Kvůli zítřku dodržím své sliby.



Městem se odráží záplava slz
jako čepel zapomnění.
Duchové si libují ve smutku a vyhábají se světlu.
Rozdělíme nebesa, chopíme se naděje tohoto světa a vyrazíme kupředu.


V noci, kterou jsem sama putovala jsem našla srdce podsvětí.
Náznakem jsem si vytvořila průchod.


I když jsou tyhle slzy zbarveny hříchem, trestem a zatracením.
Dělám to pro kamarády a zítřek.

Pokud tě tvá minulost poutá k zemi, pak to změň budoucností.
Pozvedni svou pěst k nebesům a obětuj svůj život.
Vyrytá duše existuje, tak jí je umožněno vrátit se na tento svět. Kvůli zítřku dodržím své sliby.


V noci, když temný měsíc spí, rudé slzy padají.


Nekonečné slzy padají a vrhají se do hluboké tmy.
Zmizely aniž by je někdo slyšel.


Městem se odráží záplava slz
jako čepel zapomnění.
Duchové si libují ve smutku a vyhábají se světlu.
Rozdělíme nebesa, chopíme se naděje tohoto světa a vyrazíme kupředu
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy