Texty písní Bakemonogatari Love Circulation

Love Circulation

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto


kotoba ni sureba kiechau kankei nara
kotoba o keseba ii ya tte
omotteta osoreteta
dakedo are? nanka chigau kamo...


senri no michi mo ippo kara![1]
ishi no you ni katai sonna ishi de[2]
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?[3]
'shi' nuki de iya shinu ki de![4]


fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae o yobu
sore dake de
chuu e ukabu


fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru


kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no


demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto


sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto



Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

watashi no naka no anata hodo
anata no naka no watashi no sonzai wa
madamada ookikunai koto mo
wakatteru keredo


ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikkan
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko!


kurakurari kurakuraru
anata o miagetara
sore dake de
mabushisugite


kurakuraru kurakurari
anata o omotte iru
sore dake de
tokete shimau


kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no


KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU O TO ME WA YO KU BA RI Circulation


fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae o yobu
sore dake de
chuu e ukabu



fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru


kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no



demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto


sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto
But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further


"If the bond is gone soon as it's put to words
Better not say anything"
Or so I thought, backing away
But eh? Something's wrong with that...



Every long journey begins with one little step![1]
With a stern determination that is set in stone[2]
Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?[3]
Disregard the 'shi'? Nope, disregard my life![4]


Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air



Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy


Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met



But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further



Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever


I know that
The me that's inside of you
Isn't as big as
The you that's inside of me but


Now at this same moment
Sharing the same feeling
This pile of garbage will become Yamato Nadeshiko!
Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko!





Swoonily~ swoonity~
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance

kurakuraru kurakurari
anata o omotte iru
sore dake de
tokete shimau



Swoonity~ swoonily~
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground




Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU O TO ME WA YO KU BA RI Circulation



The season of love is a zealous circulation
The feeling of love is a zealous circulation
The eye in love is a zealous circulation
The maiden in love is a zealous circulation





Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air





Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy



Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met



But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further


Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

Interpret

  • Interpret Bakemonogatari
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy