Texty písní Bob Dylan Self Portrait The Boxer

The Boxer

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I'm just a poor boy
Though my story's seldom told
I have squadered my resistance
For a pocketful of numbles
Such are promises, all lies and jest
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest.

When I left my home and family
I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station
Running scared, laying low
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know.

Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
I do declare
There were times when I was so lonesome
I took some comfort there.

Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me
Going home.

In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
And cut him till he cried out
In his anger and his shame
"I am leaving, I am leaving"
But the fighter still ramains.
Já jsem jenom prostý hoch,
Ačkoli můj příběh není z těch,
Co slýcháváte často.
Já mrhal čas a už nevěřím,
Všem těm roztomilým kecům,
Jako slibům a podobným lžím-
Jen samé fóry a skutek nic;
Však někdy člověk slyší, co slyšet chce
A nezajímá ho nic víc.


Když jsem opustil svůj dům a rodinu,
Nebyl jsem nic víc než kluk,
Ve společnosti cizáků,
Na vlakovém nádraží ztichlém,
Já ze strachu do běhu se dal,
A pátral jsem po cestě z čtvrti pro chudé,
Kudy ztroskotanci jdou,
Hledajíc místa, kde jen oni doma jsou.


Očekávajíc jen poctivou mzdu,
Já práci s nadějí hledat šel,
Ale nabídky nebyly, žel;
Jen nabídky od cour na Sedmé ulici;
Přiznám se, že někdy jsem byl tak osamělý,
Že jsem děkoval za jejich pozvání

A tak shazuji zimník svůj,
A přeji si odejít
A jdu domů, stůj co stůj
Kde netrýzní newyorkský mráz
Já asi byl nezvaný host.

A proto teď na scéně stojí Boxer,
Co rve se za svůj plat,
A nese upomínky na každý úder,
Každou rukavici, co srazila jej;
Co bila ho, až pad ---
A on, pln hněvu a studu říká:
"Já odcházím, odcházím, já"
Však bojovníkem zůstává
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy