Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Around here it’s the hardest time of year
Waking up, the days are even gone
Though the color of my coat
Lord help me killing off the cold
Where the raindrops sting my eyes
I keep them closed
But I'm feelin' no pain
I'm a little lonely and my quietest friend
Ever the moonlight, have I let you in
Say it ain’t so, say I’m happy again
Say it’s over, say I’m dreamin
Say I’m better than you left me
Say you’re sorry, I can take it
Say you’ll wait, say you won’t
Say you love me, say you don’t
I can make my own mistakes
Let it bend before it breaks
I’m all right, don’t I always seem to be?
Am I swinging on the stars
Don’t I wear them on my sleeves
But when you’re looking for a crossroads
It happens every day, and whichever way you turn
I‘m gonna turn the other way
Say it’s over, say I’m dreamin
Say I’m better than you left me
Say you’re sorry, I can take it
Say you’ll wait, say you won’t
Say you love me, say you don’t
I can make my own mistakes
And learn to let it bend before it breaks
Okolo této doby je nejtěžší čas v roce
probouzet se a dny tu nejsou
i přes barvu mého kabátu
Pán mi pomohl zabít zimu
kde kapky bodají do mých očí
nechávám je zavřené
ale necítím žádnou bolest
jsem trochu opuštěná a můj nejtišší přítel
vždy svit měsíce, pustila jsem tě dovnitř?
řekni, že tomu tak není, řekni, že jsem znovu šťastná
Řekni, že je to za mnou, řekni, že sním
řekni, že jsem na tom líp, než kdys mě opustil
řekni, že je ti to líto, já to dokážu vzít
řekni, že počkáš, řekni že ne
řekni, že mě miluješ, řekni že ne
dokážu dělat své vlastní chyby
nech to ohnout, než se to zlomí
Jsem v pořádku, nepůsobím tak snad vždy?
Houpu se na hvězdách?
Nenosím je na svých rukávech?
Ale když hledáš rozcestí,
stává se to denně, a jakoukoliv cestou zahneš,
já zahnu na jinou
Řekni, že je to za mnou, řekni, že sním
řekni, že jsem na tom líp, než kdys mě opustil
řekni, že je ti to líto, já to dokážu vzít
řekni, že počkáš, řekni že ne
řekni, že mě miluješ, řekni že ne
dokážu dělat své vlastní chyby
nech to ohnout, než se to zlomí