Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I get up in the evening
And I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired
Man, I'm just tired and bored with myself
Hey there baby I could use just a little help
You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
Message keeps getting clearer
Radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
I wanna change my clothes, my hair, my face
Man, I ain't getting nowhere just living in a dump like this
There's something happening somewhere
Baby I just know that there is
You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
You sit around getting older
There's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
Come on baby the laugh's on me
Stay on the streets of this town
And they'll be carving you up all right
They say you gotta stay hungry
Hey baby I'm just about starving tonight
I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
Come on now baby gimme just one look
You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
You can't start a fire worrying about your little world falling apart
This gun's for hire
Večer vstávám
a nemám co říct
Ráno přicházím domů
Jdu spát a cítím se stejně
Necítím nic jiného než únavu
Člověče, jsem jen unavený a znuděný sám sebou
Hej, tady, miláčku
Mohl bych využít malou pomoc
Nemůžeš zažehnout oheň
Nemůžeš zažehnout oheň bez jiskry
Tahle pistole je k najmutí
i když jen tančíme v temnotě
Zpráva je stále jasnější
Rádio je zapnuté a já kroužím kolem místa
Kontroluji si svůj vzhled ve zpětném zrcátku
Chci změnit oděv, vlasy, tvář
Člověče, já nemám žádný směr
Jen žiju v díře jako je tahle
Tady se někde něco děje,
miláčku, já přece vím, že jo
Nemůžeš zažehnout oheň
Nemůžeš zažehnout oheň bez jiskry
Tahle pistole je k najmutí
i když jen tančíme v temnotě
Jen stárneš posedáváním
Je to tu legrace, to já jsem všem pro legrci
Setřesu tenhle svět z mých ramen
No tak miláčku, jsem pro smích
Zůstaň na ulicích tohohle města
a ty Tě rozřežou
Říkají, že zůstaneš o hladu
Hej, miláčku, dnes v noci hladovím
Zmírám touhou po nějaké akci
Je mi špatně z vysedávání tady
a zkoušení napsat tuhle knihu
Potřebuju zamilovanou odezvu,
no tak, miláčku, upři na mě jediný pohled
Nemůžeš zažehnout oheň,
když budeš jen posedávat
plače nad zlomeným srdcem
Tahle pistole je k najmutí
i když jen tančíme v temnotě
Nemůžeš zažehnout oheň obávaje se,
že se Tvůj malý svět rozpadne na kusy
Tahle pistole je k najmutí
I když jen tančíme v temnotě
I když jen tančíme v temnotě
I když jen tančíme v temnotě
I když jen tančíme v temnotě
Hej, miláčku