Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hadnur the Blind shot the arrow that killed Fijo's good and
shining son. The gods could not utter a single word when they saw
what had happened. He understood that something was wrong, but
nobody said anything; not to him nor to anyone else. Not for a
while. He started to cry, feeling the terrible loss, but it was
too late. Beldegir was dead by his hands. He walked away, alone,
to his house, to cry and mourn in solitude. Hated by the others,
spurned by the others. He could not help it, he did know what
would happen when he shot that arrow. He did not mean to kill his
own brother.
Hadnur is waiting for the avenger to come, waiting for Woli to
kill him. He regrets deeply what he has done, but knows death is
the only solution. He will be back when the new world rises from
the ashes of the old. Then he will no longer be alone, he will
meet his brother Beldegir again, and embrace him in the grass
where Wuotan, his dear father, was killed by Fanjariho. Then he
will no longer by the crying demon.
Slepý Hadnur vystřelil šíp, který zabil Fijiho dobrého a zářivého syna.
Bohové nemohli pronést jediné slovo, když viděli, co se stalo.
Rozuměl, že něco bylo špatně, ale nikdo nic neřekl; nic jemu, nic nikomu jinému.
Ne na chvíli.
Začal plakat, pocit strašlivé ztráty, ale bylo příliš pozdě.
Beldegir byl mrtvý jeho rukama. Šel pryč, sám, do jeho domu, aby plakal a rmoutil se o samotě. Nenáviděn ostatními, odmítnutý ostatnímu. Nemohl tomu pomoci, věděl, co by se stalo, kdyby vystřelil ten šíp. Neměl v úmyslu zabít vlastního bratra.
Hadnur čeká na příchod mstitele, čeká na Woliho, aby ho zabil. Hluboce lituje toho, co udělal, ale ví, že smrt je jediné řešení.
Bude zpět až Nový svět vystoupí z popela starého. Potom už nebude víc sám, setká se znovu s jeho bratrem a obejme ho na trávě, kde Euotan, jeho drahý otec, byl Fanjarihem zabit. Potom už nikdy víc nebude plakajícím démonem.