Texty písní Bushido Zeiten ändern dich Es tut mir so leid

Es tut mir so leid

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Ich War Gerade 23, Sie War Erst 18
Wir Waren Beide Frisch Verliebt, Es Tut So Krass Weh
Errinner Mich Zurück, Ich Wollt Die Welt Sehen
Ich Wollte Spaß Haben, Wollte Geld Zählen
Hatte Kein Job, War Noch So Grün Hinter Den Ohren
Habe Früh Die Perspektive Hier Verloren
Immer Draussen Am Gammeln, Nichts Tun
Selbst Meine Mutter Fand Was Ich Tat Nicht Cool
Jeden Tag Sex, Es War So Schön, Wir Waren Jung, Frei Und Zugedröhnt
Jeden Tag Nur Parties, Verantwortung Gabs Nicht
Doch Ich Wusste, Das Schicksal Bestraft Mich
Es Hat Geklingelt An Der Tür, Sie Hat Gesagt >>Schatz Mach Auf, Ich Frier<<
Ich Konnte An Ihren Blick Erkenn Was Passiert Ist
Und In Dem Augenblick Wusste Ich, Ich Verlier Dich

Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts...Und Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht

Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich

Deine Mutter Hatte Angst...Jetzt Dachte Sie
Das Sie Dir Nicht Geben Kann Was Du Verdienst
Sie Hatte Selber Keine Lehre, Keinen Abschluss
Und Dieser Traum Von Glücklich Sein War Im Abfluss
Ihre Eltern Hat Es Gar Nicht Interessiert,
Denn Sie Waren Von Uns Eh Nicht Faziniert
Kein Job, Keine Wohnung, Kein Nichts
Sie Hat Gefleht, Nein Ich Schaffs Allein Nicht
Ich Hab Gesagt >>Ich Bin Da, Wir Schaffen Das<<
Ja Und Dann Hab Ich Grass Vertickt In Der Nachbarschaft
Ich Hab Geschworen, Ja Ich Werde Für Uns Da Sein
Du Warst Noch Nicht Mal Da, Doch Hattest Ein Sparschwein
Eines Tages Klingelt Das Telefon, Ich Hör Sie SchlurzenDann Kommen Die Tränen Hoch
Sie Hat Gesagt >>Es Tut Mir Leid Schatz Ich Lieb Dich... Ich War In Der Abtreibungsklinik<<

Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts...Und Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht

Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich

Kannst Du Mich Hören, Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin, Bitte
Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin

Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts...Und Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht

Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
Bylo mi teprv 23, jí bylo teprv 18.
Oba dva jsme byli čerstvě zamilovaný, tak moc to bolí,
zase vzpomínat, chtěl jsem vidět svět.
Chtěl jsem se bavit, chtěl počítat peníze.
Neměl jsem práci, k tomu byl až za ušima zelenej.
Dřív jsem tam ztrácel perspektivu.
Pořád se flákal venku, nic nedělal.
Samotný mojí mámě nepřišlo tak cool to co jsem dělal.
Každý den sex, bylo to tak pěkný, byly jsme mladý, volný a duněli.
Každý den jen večírky, žádná zodpovědnost.
Ale věděl jsem, že mě osud potrestá.
Zazvonilo u dveří, řekla: "Poklade otevři, mrznu."
Na jejím pohledu jsem mohl poznat co se děje.
A v tom okamžiku jsem věděl, že tě ztrácím.

Moc mě to mrzí. . .Ano, moc mě to mrzí.
A nic si nepřeju. . . ne, já si nic nepřeju.
Jen, že tě tenhle dopis. . . jen, že tě tenhle dopis
někdy dostihne. . . někdy dostihne.

Ano, moc mě to mrzí. . .ano, moc mě to mrzí.
A nic si nepřeju. . .a nic si nepřeju.
Jenom to, že mi odpustíš. . . jen to, že mi odpustíš.
A já se modlím pro tebe . . . ano, já se modlím pro tebe.

Tvoje máma měla strach . . . teď si myslí,
že ti nemohla dát to co sis zasloužila.
Sama neměla učení, žádný ukončení.
A ten sen o tom být šťastný se vytratil.
Její rodiče to vůbec nezajímalo.
Ale z nás nebyli fascinovaný.
Žádná práce, žádnej byt, vůbec nic.
Snažně prosila, ne, sám to nedokážu.
Řekl jsem:"Jsem tady, mi to zvládneme."
Potom jsem šel do sousedství pro trávu.
Slíbil jsem, že tu budu pro nás.
Ty jsi tu už nebyla, ale měla jsi úspory.
Jednoho dne zazvonil telefon, slyšel jsem, že vzdychá, potom přišly slzy.
Řekla:" Je mi to líto poklade, miluju tě. . . byla jsem na potratu."

Moc mě to mrzí. . .Ano, moc mě to mrzí.
A nic si nepřeju. . . ne, já si nic nepřeju.
Jen, že tě tenhle dopis. . . jen, že tě tenhle dopis
někdy dostihne. . . někdy dostihne.

Ano, moc mě to mrzí. . .ano, moc mě to mrzí.
A nic si nepřeju. . .a nic si nepřeju.
Jenom to, že mi odpustíš. . . jen to, že mi odpustíš.
A já se modlím pro tebe . . . ano, já se modlím pro tebe.

Můžeš mě slyšet, prosím odpusť nám naší vinu, moje slzy
ti dokazují mou hlubokou bolest a mučí mě
tolik pocitů viny, chci být volný.
Chci být zase s ním sjednocen, prosím.
Můžeš mě slyšet, prosím odpusť nám naší vinu, moje slzy
ti dokazují mou hlubokou bolest a mučí mě
tolik pocitů viny, chci být volný.
Chci být zase s ním sjednocen.

Moc mě to mrzí. . .Ano, moc mě to mrzí.
A nic si nepřeju. . . ne, já si nic nepřeju.
Jen, že tě tenhle dopis. . . jen, že tě tenhle dopis
někdy dostihne. . . někdy dostihne.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy