Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ich schreib mit Blut diesen Text, ich hoff du merkst das,
die einzige, von der ich jemals was gelernt hab,
ich danke, dir, so sehr das du da warst,
selbst das du von diesem Drogenscheiss erfahren hast,
Schönheit ist vergänglich,ich behaupte das Gegenteil,
denn Mama,bleibt die schönste Frau hier auf Lebenszeit,
du warst immer da, als ich dich gebraucht hab,
der einzige Mensch, dem ich alles anvertraut hab,
dir ist egal ob ich hart oder weich bin,
Arm oder Reich bin,
für dich bin ich nur dein Kind,
es war schon immer so, so ein großes Herz,
hat keine andere Frau du bist mir so viel Wert,
du hast dein Sohn ernährt,
und das sind keine Sprüche,
du kochst auch besser,als jede 5-Sterne Küche,
du bist für mich die schönste Frau auf dieser Welt,
mein Licht das ich brauch,
ich verlaufe mich so schnell
Und wenn du möchtest, hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg ist mir zu weit, guck ich springe nur für dich,
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss du würdest das selbe tun,
Mama wenn du möchtest hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg ist mir zu weit, guck ich springe,
nur für dich,
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss du würdest das selbe tun
MAMA,
plötzlich bist du Krank geworden, ich dacht ich bring mich um,
für dich hab ich den Song geschrieben, Für immer Jung,
und sei nicht traurig, Kopf hoch wir schaffen das,
und nächsten Sommer chillen wir auf der Terasse ab,
alles wird Gut du bleibst eine starke Frau,
Haargenau,
ich bin da, also hab vertrauen,
du weisst genau ich hab dich nie im Stich gelassen,
soll ich dir mal was sagen? ich wurd durch dich erwachsen,
und schau dir Sercan an,
er wird bald Geschäftsmann,
und trotzdem keine Disko, Arschkarte, Pech man!
ich mach nur spaß,
Mama du kennst mich,
und gehe ich auch manchmal zu weit, brems mich!,
denk nicht,
das ich dich jemals allein lass',
ich weiss unser Leben war nicht einfach,
Ich Liebe Dich! ich würde alles für dich tun,
für dich gib ich mein letztes Hemd und den Ruhm!
MAMA
Und wenn du möchtest, hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg ist mir zu weit, guck ich springe nur für dich,
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss du würdest das selbe tun,
Mama wenn du möchtest hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg ist mir zu weit, guck ich springe,
nur für dich,
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss du würdest das selbe tun
Und wenn du möchtest,(wenn du möchtest) hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg (kein Weg) ist mir zu weit, guck ich springe nur für dich, (nur für dich)
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss (ich weiss) du würdest das selbe tun,
Mama wenn du möchtest,(wenn du möchtest) hol ich dir jeden Stern vom Himmel,
kein Weg (kein Weg) ist mir zu weit, guck ich springe nur für dich, (nur für dich)
in jeden Abgrund dieser Erde,
weil ich weiss (ich weiss) du würdest das selbe tun
Mama
S krví píšu tenhle text, doufám, že si toho všímáš.
Ta jediná, od které jsem se kdysi něco naučil.
Děkuju ti tak moc, že jsi tu byla.
Když ses dozvěděla o těch drogových sraček.
Krása je pomíjivá, já tvrdím opak,
protože máma tady zůstane nejkrásnější ženou na doživotí.
Byla jsi tu pořád, když jsem tě potřeboval.
Jediný člověk, kterýmu jsem se se vším svěřil.
Je to jedno jestli jsem tvrdý nebo měkký,
chudý nebo bohatý,
pro tebe jsem jen tvoje dítě.
Pořád to tak bylo, tak velké srdce
nemá žádná jiná žena, jsi mi moc cenná.
Ty jsi živila svého syna,
a to nejsou žádný výroky.
Vaříš líp než v nějaké 5-hvězdičkové kuchyni.
Ty jsi pro mě nejkrásnější žena na světě,
moje světlo, které potřebuji.
Rychle se zaběhnu.
A když budeš chtít, přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe
do každé propasti této země,
protože vím, že ty bys dělala to samé.
A když budeš chtít, přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe
do každé propasti této země,
protože vím, že ty bys dělala to samé.
Mami.
Najednou jsi onemocněla, myslel jsem, že se zabiju.
Pro tebe jsem napsal píseň Für immer jung.
A nebuď smutná, hlavu vzhůru, my to zvládneme
a další léto strávíme na terase.
Všechno bude dobrý, ty zůstáváš silnou ženou.
Na vlas přesný.
Já jsem tady, měj důvěru.
Víš přesně, že jsem tě nikdy nenechal ve štychu.
Mám ti něco říct? Přes tebe jsem dospěl
a podívej na Sercana,
brzy bude obchodníkem,
a už žádné diskotéky, zasraný karty, smůla!
Jenm se bavím,
a když půjdu ještě dál, zabrzdi mě!
Nemysli,
že bych tě někdy nechal samotnou.
Vím, že náš život nebyl jednoduchý.
Miluju tě! Budu pro tebe dělat všechno.
Pro tebe dám mou poslední košili a slávu!
Mami.
A když budeš chtít, přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe
do každé propasti této země,
protože vím, že ty bys dělala to samé.
A když budeš chtít, přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe
do každé propasti této země,
protože vím, že ty bys dělala to samé.
A když budeš chtít (když budeš chtít), přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta (žádná cesta) není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe (jen pro tebe)
do každé propasti této země,
protože vím (vím) , že ty bys dělala to samé.
A když budeš chtít (když budeš chtít), přinesu ti každou hvězdu z nebe.
Žádná cesta (žádná cesta) není pro mě daleká, koukni, skáču jen pro tebe (jen pro tebe)
do každé propasti této země,
protože vím (vím) , že ty bys dělala to samé.
Mami.