Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
A quoi ca sert
D'avoir
L'univers a mes pieds
Si solitaire
Ce soir
Dans ma chambre a L.A.
Je voudrais avoir
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner
Tous ces milliers
De bras
Qui sont tendus vers moi
Pour partager
L'amour
Qu'ils me donnent chaque soir
Je voudrais avoir
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner
Seule devant mon miroir
Pas facile
D'affronter
La verite
Au fond de mon regard
Je ne suis plus
La petite fille
Que j'ai ete
Quand se referme chaque soir
Le livre de mon conte de fees
Je voudrais avoir
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner
Co se musí stát
Abych měla
Svět u svých nohou
Tak sama
Tento večer
Ve svém pokoji v L.A.
Ráby bych měla
Někoho, koho miluji
Někoho, komu se oddám
Někoho, kdo mě miluje
S kým budu všechno sdílet
Někoho, koho miluji
Někoho s kým mohu mluvit
Někoho kdo mě miluje
S kým mohu alespoň telefonovat
Ty tisíce
Náručí
Které ke mně budou nastavené
Abych sdílela
Lásku
Kterou mi dají každý den
Ráda bych měla
Někoho, koho miluji
Někoho, komu se oddám
Někoho, kdo mě miluje
S kým budu všechno sdílet
Někoho, koho miluji
Někoho s kým mohu mluvit
Někoho kdo mě miluje
S kým mohu alespoň telefonovat
Sama před svým zrcadlem
Není lehké
Vzdorovat
Pravdě
V hloubce mého pohledu
Už nejsem
Ta malá dívka
Kterou jsem byla předtím
Když se zavře každou noc
Kniha mým pohádek
Ráda bych měla
Někoho, koho miluji
Někoho, komu se oddám
Někoho, kdo mě miluje
S kým budu všechno sdílet
Někoho, koho miluji
Někoho s kým mohu mluvit
Někoho kdo mě miluje
S kým mohu alespoň telefonovat