Texty písní Charles Trénet Adieu, Mes Beaux Rivages

Adieu, Mes Beaux Rivages

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Adieu, mes beaux rivages,
Snuvenir de l'été
Qui se meurt,
Mes soleils envolés
Et mes plages sauvages.
Adieu, pays de mon cœur.

Adieu rives lointaines
Où le soir descendait triste et beau,
Adieu vertes vallées
Et vous claires fontaines,
Adieu,
Pays des oiseaux !

Un train noir m'emporte dans la nuit.
Un train noir m'emporte sous la pluie
Et, devant cette fleur fanée,
Je revois mes belles journées.

Adieu, mes amourettes.
Vos baisers vont poursuivre mon cœur,
Au pays de la pluie
Vous seriez bien seulette,
Adieu, mes beaux yeux rieurs.

Adieu, mes beaux rivages,
Souvenirs de l'été qui se meurt,
Mes soleils envolés
Et mes plages sauvages.
Adieu, pays de mon cœur !
Adieu, pays de mon cœur !
Sbohem, mé krásné břehy,
Snuvenir léto
Umírání,
Mé slunce letecky
A mé divoké pláže.
Sbohem, země mého srdce.

Vzdálené břehy Sbohem
V případě, že večer sestoupil smutné a krásné,
Sbohem, zelená údolí
A ty jasné fontány,
rozloučení
Země ptáků!

Černý vlak přepravuje mě v noci.
Černý vlak se mi v dešti
A před tímto zvadlých květin,
Pamatuji si své nejlepší dny.

Sbohem, mé milostné vztahy.
Vaše polibky budou následovat mé srdce,
V zemi déšť
Ty by bylo úplně sám,
Sbohem, mé krásné oči, smích.

Sbohem, mé krásné břehy,
Vzpomínky na léta umírá,
Mé slunce letecky
A mé divoké pláže.
Sbohem, země mého srdce!
Sbohem, země mého srdce!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy