Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Did you see me on the moon?
When the wind blew a hole in the cloud?
Did you wave me with a spoon?
Think I saw you, think I might
All the stars were under your pillow
There's no rhyme for what's more than words
We were kissing under a willow
I would stand there forever, I would
Buy me a miracle, sell me a story
Tell me, tell me, why you're upside down?
It's not that difficult to say I'm sorry
Every princess should wear a crown
This won't be physical
At first sight
Though you know we're both from the same town
It's like a miracle, alright
It's like a miracle, when you're upside down
When you're upside down
When you're upside down
Did you see me on the moon?
When the wind blew a hole in the cloud?
Did you wave me with a spoon?
Think I saw you, think I might
And the stars on your pillow
And they shine when you are upside down
Buy me a miracle, sell me a story
Tell me, tell me, why you're upside down?
It's not that difficult to say I'm sorry
Every princess should wear a crown
This won't be physical
At first sight
Though you know we're both from the same town
It's like a miracle, alright
It's like a miracle, when you're upside down
When you're upside down
When you're upside down
Without a crown
It's like a miracle, baby
When you're upside down
It's like a miracle, baby
When you're upside down
When you're upside down
When you're upside down
When you're upside down
Viděla jsi mě na měsíci?
Když vítr odfoukl mraky?
Mávala jsi mi lžičkou?
Myslím, že jsem tě viděl, myslím, že je to možné
Všechny hvězdy byly pod tvým polštářem
Neexistuje rým na něco, co je víc než slova
Líbali jsme se pod vrbou
Stál bych tam navždy, navždy
Kup mi zázrak, prodej mi příběh
Řekni - řekni mi, proč si vzhůru nohama
Není těžké se omluvit
Všechny princezny by měly nosit korunku
Tohle nebude tělesné
Na první pohled
I když víš, že jsme ze stejného města
Je to jako zázrak, správně
Je to jako zázrak, když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Viděla jsi mě na měsíci?
Když vítr odfoukl mraky?
Mávala jsi mi lžičkou?
Myslím, že jsem tě viděl, myslím, že je to možné
Hvězdy na polštáři
Září, když stojíš vzhůru nohama
Kup mi zázrak, prodej mi příběh
Řekni - řekni mi, proč jsi vzhůru nohama?
Není těžké se omluvit
Všechny princezny by měly nosit korunku
Tohle nebude tělesné
Na první pohled
I když víš, že jsme ze stejného města
Je to jako zázrak, správně
Je to jako zázrak, když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Bez korunky
Je to jako zázrak, zlato
Když jsi vzhůru nohama
Je to jako zázrak, zlato
Když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama
Když jsi vzhůru nohama