Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Take me backwards, turn me around.
Cannot find my balance on the ground,
This world's too heavy
For a feather falling quickly.
And I wrote you a story,
But I'm afraid of how it ends,
And all my friends are doing well,
And I'm still on the mend.
I'm gonna lay back down,
Hope the wind takes me around.
I gotta find some courage in this town,
'Cause nobody's going to save
Somebody who won't change,
I try to be brave.
And nothing's coming easy, and all at once,
I feel a little queasy.
Oh, but if your love's my remedy,
Won't you please come and be with me?
It's not like there's much better,
Nobody's grass is as green as mine.
I can't say that I'm satisfied
Three thousand miles from your kiss goodbye.
I'm gonna lay back down,
Hope the wind takes me around.
I gotta find some courage in this town,
And everybody's afraid
'Cause chances come from change
And everybody's afraid
'Cause chances come from breaking
The chances are you're breaking open
I'm gonna lay back down,
Hope the wind takes me around.
I gotta find some courage in this town,
'Cause nobody's going to save
Somebody who won't change
It's time to be brave.
Vezmi mě zpátky, vezmi mě kolem dokola.
Nemůžu najít svou rovnováhu na zemi,
Tento svět je příliš těžký,
Pro pírko padající rychle.
A napsala jsem ti příběh,
Ale obávám se toho, jak skončí,
Všem mým přátelům se vede dobře,
A já se stále zotavuji.
Lehnu si zpátky dolů,
Doufám, že mě vezme vítr.
Musím najít nějakou odvahu v tomhle městě,
Protože mě nikdo nezachrání
Nikdo, kdo by se změnil,
Snažím se být statečná.
A nic není jednoduché, a najednou,
Je mi trochu špatně.
Oh, ale pokud je tvoje láska můj lék,
Nemohl bys prosím přijít a být semnou?
Není to o moc lepší,
Ničí tráva není tak zelená jako ta moje.
Nemůžu říct, že jsem spokojená
Jsem tři tisíce mil od tvého polibku na rozloučenou.
Lehnu si zpátky dolů,
Doufám, že mě vezme vítr.
Musím najít nějakou odvahu v tomhle městě,
A všichni se bojí
Protože šance přicházejí ze změn
A všichni se bojí
Protože šance přicházejí ze zlomů
Ty šance, které ničíš
Lehnu si zpátky dolů,
Doufám, že mě vezme vítr.
Musím najít nějakou odvahu v tomhle městě,
Protože mě nikdo nezachrání
Nikdo, kdo by se změnil,
Je čas na to, abych byla statečná.