Texty písní Cinema Strange Quatorze Examples Authentiques Du Triomphe De La Musique Décorative Needlefeet

Needlefeet

Skrýt překlad písně ›

In a house of sticks sat a marchioness and two of her maids. They went there Sundays.
-Isolde had to be a fancy lady. She had a manor specially built for tea.
-Polly was a doll, Wendy a felt horse. They sipped with their pinkies up, of course.
-Isoldeâs friends would say, in a candid way, that her society was improving, most days.

[Chorus One]
-Isolde in her hidden house, off in a copse while mother slept. Father gone in a pinstriped suit and a governess hanging clothes, singing Irish.
-Isolde had a dirty cheek; blackish loam smeared on pretty white birch bark and because of the low light, stinging, not seeing, 'twas a splinter buried...

[Two]
-In the dappled shade, spinney leaves will fade. They hid behind an old wicker chair-seat front gate.
-She must drift outside; dainty, lilting strides, and by fairy craft give her teahouse eyes.

[Bridge]
-Isolde wants window light! She dislikes parasites! Open the walls and oh, my dear, well that smells lovely!
-But do you hear the sound of a dead and wood bone cracking? There's a foot upon the ground without and the birds have left off laughing!
-Stay within thy castle and mute thy ladiesâ thread and cotton tongues. Their songs, if sung, would bring the broken stick foot hither!
-Another step draws near! Thy ladies shake with fear! Don't make a sound! Tendrils run along the ground, theyâre searching, searching!
-Is it alive or dead? Does the footfall have a head? Is it a face with eyes, and has it spied Isolde small and pale with dread?
-And then sepulchral breath slips past teeth all wrong from death. That crooked air won't linger there, it drips and drops on Isolde's hair·

[Chorus Two]
-Isolde tumbles out and away, gone from the woods and into the daylight. She will sip her tea with the governess and listen to mother sleeping!
-Isolde doesn't need a special secret wooded teatime retreat! There's nothing restful about a parlor rank with rot and loud with needlefeet!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy