Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Take a look around and tell me what it is you see?
Corruption and intolerance in a world that's fueled by greed
Hatred and selfishness drive neighbors to war
when was the last time we asked what it is we're fighting for?
How long have we been living without purpose?
While judgement is held over my head
Blindly we accept this without question
and slowly wait for our days to end.
Who will stand up and make a difference?
We only have ourselves to blame (the future is in our hands)
Surely this is not what we're made for.
When will we realize the world is ours to change?
Each and every day it's still the same
and I can't just look away.
We're standing on the brink.
and I for one will not stand by and watch as our hope slips away
Who will stand up and make a difference?
We only have ourselves to blame (the future is in our hands)
Surely this is not what we're made for.
When will we realize the world is ours to change?
You see all this corruption and senseless unjustice.
No matter where your eyes turn, you cannot ignore the truth.
And so I'm asking you to stand with me.
When will we stand and say enough is enough?
Open your eyes and take a stand instead of giving up.
When will we stand and say enough is enough?
Open your eyes and take a stand instead of giving up.
Who will stand up and make a difference? (The future is in our hands)
We only have ourselves to blame (The world is ours to change)
Who will stand up and make a difference? (The future is in our hands)
We only have ourselves to blame
The world is ours to change
Podívej se kolem sebe a potom mi pověz, co vidíš?
Korupci a nesnášenlivost v tomto světě, který je poháněn nenávistí
Nenávist a sobectví ženou sousedy do sporů
kdy naposledy jsme se ptali, kvůli čemu vlastně bojujeme?
Jak dlouho už žijeme bezúčelně?
Zatímco nade mnou padl rozsudek,
slepě a bez otázek to přijímáme
a jen čekáme, až naše dny budou u konce
Kdo se tomu postaví a změní to?
My všichni jsme viníci (budoucnost je v našich rukách)
Tohle určitě není to, pro co jsme byli stvořeni
Kdy si uvědomíme, že jen my můžeme tenhle svět změnit?
Každý další den je stejný jako ten předchozí
už se na to nemůžu dívat
Stojíme na samém pokraji
a já už nehodlám stát stranou a sledovat, jak se náš svět rozpadá
Kdo se tomu postaví a změní to?
My všichni jsme viníci (budoucnost je v našich rukách)
Tohle určitě není to, pro co jsme byli stvořeni
Kdy si uvědomíme, že jen my můžeme tenhle svět změnit?
Vidíš všechnu tu korupci a nesmyslnou nespravedlnost
je jedno, kam koukáš, tuhle pravdu nemůžeš přehlédnout
Takže tě žádám, abys zůstal se mnou
Kdy už se tomu všemu postavíme a řekneme, že už toho všeho bylo dost?
Otevři oči a postav se tomu místo toho, aby ses vzdal
Kdy už se tomu všemu postavíme a řekneme, že už toho všeho bylo dost?
Otevři oči a postav se tomu místo toho, aby ses vzdal
Kdo se tomu postaví a změní to? (budoucnost je v našich rukách)
My všichni jsme viníci (jen my můžeme změnit tenhle svět)
Kdo se tomu postaví a změní to? (budoucnost je v našich rukách)
My všichni jsme viníci
Jen my můžeme změnit tenhle svět