Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sunset, expect
This to be your last with Our vast return
As Death is set
At three sixes where hill-beacons burn
Darkness, undress
Your descending skirts yield a thirsting altar
Blood-red, yet still unfed
Lips distend ending, time to falter
Welcome arms wide and crucified...
The slaughter
Lightening freezes seven
Outtakes from the rape of the world
Sins expelled from Heaven
Now befoul from the bowels of Hell
Where the tragic in theory and practice fell
Last prayers, hang in the air
Each unto their own rag and bonemeal saviours
Strung where crippled vultures dare
Golgotha
Coughs another cross to grave God's failure
Once the forests spired
Nurtured in Nature'heart
Now dreat cedars feed the pyres
Need-fires lit for greater harm
As Her children toy with razors
Sightless and deeply scarred
And the moon arose to phase Her
Cracks a grin so wide it hides the stars
And lights Our path
Back through the shattered glass
(We come like drumming thunder
Tides enwreathed in scum and plunder
Kraken-teethed to tear asunder
All those too blind to see...)
Where the tragic in theory and practice meet
Deranged, uncaged
We rage like a plague through this age of greed
Sowers of discord, growing wars to reap
A terrible crop to beat a vicious retreat
Scorched Earth, rebirth
Disintered in the writhe of the lone survivor
Whose worth is worse than the curse
Of Sardonicus choking on his own saliva
Who shares the last laugh now
Dead wedded fates fulfil their vows ?
Foot in mounth of sacred cows
Facedown in dust and poisoned ground...
Západ Slunce, očekávejte
Že tohle bude váš poslední kvůli našemu ohromujícímu návratu
Jak se Smrt blíží
Ve třech šestkách, tam, kde hoří signální věže
Temnota, neoděná
Vaše poklesávající hranice poskytují vyprahlý oltář
Krvavě rudé, stále ještě nenasycené
Rty šířící konec, čas ztráty odvahy
Vítej, s náručí otevřenou a ukřižovaný...
Krveprolití
Blesk mrazí sedm
Výňatků ze znásilnění světa
Hříchy vyhoštěné z Nebe
Teď poskvrňují z útrob Pekla
Kde se tragédie v teorii a praxi zhroutila
Poslední modlitby, visí ve vzduchu
Každá ke svému vlastnímu spasiteli z cárů masa a kostí
Napnutým tam, kde vzdorují zmrzačení supi
Golgota
Vykašlává další kříž do hrobu Božího selhání
Kdysi se lesy tyčily do výše
Rostouce v Srdci Přírody
Teď cedry živí hranice
Potřebny pro oheň, zapáleny, aby ještě více ublížily
Jelikož si Její děti pohrávají s břitvami
Nevidomá a hluboce zjizvená
A měsíc vznikl, aby Ji proměnil. Mutuje
škleb vyceněných zubů do takové míry, až to zastiňuje hvězdy
A osvětluje Naši cestu
Zpět skrz roztříštěné zrcadlo
(Přicházíme jako dunící hrom
Proudy vinoucí se ve špíně a plenění
Se zuby Krakena, abychom roztrhli ve dví
Všechny příliš slepé k tomu, aby viděli...)
Kde se tragédie v teorii a praxi setkala
Rozběsnění, propuštění z klece
Zuříme jako mor následkem tohoto věku chtivosti
Rozsévači disharmonie, rozdmýchávající války ke sklizni
Strašné bičiště ke ztlučení zvrhlého útočiště
Sežehlá Země, znovuzrozená
Nepohřbená ve svíjení se osamělého přeživšího
Jehož cena, kterou platí, je horší než kletba
Sardonica dávícího se svou vlastní slinou
Teď - kdo se směje naposled?
Se smrtí spjaté osudy naplnili svá zaslíbení ?
Kulhavka a slintavka posvátných krav
Ležících tvářemi v prachu a otrávené zemi....