Texty písní Cradle Of Filth Damnation And A Day Mannequin

Mannequin

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Led to other worlds
By the girls She curled within
I took their skins to see Her
Be my mannequin

Be my mannequin

I cannot remember
How it was that we first met
Curve of moon and haunted shore
The stars were not those heaven sent

Did we come together
At masked palatial Balls
In silks and flesh and leathers
Or did we come at all?
I dreamt a midnight castle
The eerie song of wolves
And eyes that danced with fire
As they have forever more

Our rites of sin
Have long fathered a hymn
To burden Him
Whom by slip of after whim
At genesis
Dressed Her like the wind
In Autumn gows
That pinned Her down
To be my mannequin

Be my mannequin

Always poised on winter
But never would She break
My lovecraft and black witch heart
That pounded in Her wake

We kissed on distant balconies
A law unto Her own
Thirteenth dark commandment
Of figures pressed to stone
Turning cream with fantasies
That God alone would know
We graced the vomitorium
With the sweet excess of Rome

Flagrant in the past
Our names were deeply carved
On the tree of life in long dead languages

Led to other worlds
By the girls She curled within
I took their skins to see Her
Be my mannequin

Be my mannequin

I tongued the nuns at Louviers
But not one word possessed
Her divine right, an archetype
For mortal Goddesses...
Vedena do jiných světů
svinutá v jiných dívkách
vzal jejich kůži aby jí viděl
Buď moje figurína.

Buď moje figurína

Nemůžu si pamatovat
jak to bylo, když jsme se poprvé potkali.
Křivka měsíce a strašideného břehu
hvězdy nebyly na Nebi.

šli jsme spolu
jako maskované výstavní kuličky.
V hedvábí a tělo a kůže
Nebo jsme šli samostatně?
Já vysnil si půlnoční hrad
tajuplnou píseň vlků.
A oči které tancovali s ohněm
měli vždycky víc.

Naše cesty hříchu
mají dlouhou zplozenou církevní píseň.
Pro zatěžování Jeho
komu uklouznou nebo po něm.
Ve vzniku.
Oblékni ji jako vítr
do podzimních oděvů.
To přitlačilo ji dolů
aby byla moje figurína.

Buď moje figurína.

Vždycky připravený na zimu
ale nikdy nevíme, kdy se zlomí.
Moje srdce lásky a černá čarodějnice prsou
to buší když se vzbudí.

Líbáme se na rezervovaném balkóně
nízko k její vlastní
třinácté tmavé přikázání.
Z figury zmáčknutý na kámen
opak krému s fantasií.
Toto Bůh samotný chtěl vědět
mi milostiví "vomitorium"
se sladkým nadbytkem Říma.

Zjevně v minulosti
naše jména byla hluboce vyřezána na strom života
dlouhým mrtvým jazykem.

Vedena do jiných světů
svinutá v jiných dívkách.
Já vzal jejich kůži abych ji viděl
buď moje figurína.

Buď moje figurína.

Já neupřímná jeptiška v Louviers
ale žádné slovo které by mě přimělo.
Její božské právo, archetyp
pro smrtelnou bohyni....
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy