Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Earth and sea cower from my screams
As I climb into the skies
Atop sins towered heaven high for me
From whence I see no reason why
I should not smite with vengeance
And hurl thieves down from paradise
For storms before were as nothing more
Than a breeze next to this night
I am Methuselah of the Tribulation
The Moonchild come to harm
A riot of stars shaken from their station
The choking smoke of Jerusalem burning
Six vices become wrath
And though half-blind with ravening
Like Phineus now I see
The end declared from the beginning
Love won through my defeat
But now I fear I will never peer
On Her radiance again
I shall glimpse instead, the slurried red
Of faces pressed to bloodstained panes
Betrayed and played by God
Who alone but He
Scapegraced and goated me?
Now I wish to piss on His parade
Angels, clawed with burnished wings
Still loyal, kiss the seal
Bent on knees and harrowing
Promise overkill
Know that you shall die like whores
And the cries of your writhings shall rise
To please their Lord...
So before the sword
Side with me in slaughter
I am Methuselah of the Tribulation
The Moonchild come to harm
The spoken horns of desolation
Drink the pouring of my fury
Those darkened waters spur
The brink of war as my judge and jury
And rapist executioner
Our time is short, the horsemen ride
A foul-breathed chora howls, besides
Damnation and a day has passed
This divine right to genocide
Weld the gates to heaven shut
The abyss leers in hissing ruts
Unhilt the black grimoire of death
Inscribe all names that God has left
I lived the dream of nymphs and men
But now the nightmares come again
Now the nightmares come again...
Země a moře choulit z mé výkřiky
Jak jsem již stoupání do nebe
Hříchové vrcholu věže vysoké nebe na mě
Odkud Nevidím žádný důvod, proč
I by neměly bít se pomsty
A vrhnout zloděje z ráje
Za bouří Před byly nic víc
Než vítr vedle této noci
Jsem Metuzalém v soužení
V Moonchild přijít k poškození
A nepokoje hvězd protřepávat od stanice
K udušení kouřem Jeruzalém hoření
Šest svěráky stane prchlivostí
A i když polovina-slepé s ravening
Podobně jako Phineus nyní vidím
Konec deklarované od začátku
Láska zvítězila díky mé odpojovacím
Ale teď jsem strach jsem nikdy Peer
On Her zář znovu
I letmý pohled naopak, slurried červené
Obličejů stisknuto na zakrvavený tabule
Zradil a hraje Bůh
Kdo ale sám
Scapegraced a goated mě?
Nyní bych chtěl vychcat na jeho průvod
Andělé, drápy s leštěného křídla
Stále loajální, polibek těsnění
Bent na kolena a trýznivý
Promise přemíra
Vím, že zemřeš, jako děvky
A výkřiky vašich writhings se vedou
Chcete-li Pána svého, prosím ...
Takže než meč
Straně se mnou u jatečných
Jsem Metuzalém v soužení
V Moonchild přijít k poškození
Mluvené rohy zpustošeným
Pít odlévání mé zuřivosti
Ti zatmí vody vlečka
Pokraji války, jako je můj soudce a porota
A násilník kat
Náš čas je krátký, jízdných jízda
A faul-dechl chora howls, kromě
Prokletí a den,
Toto božské právo genocidy
Weld brány do nebe zavřené
Propasti LEERSE v odivu ruts
Unhilt černé grimoire smrti
Vepsat všech jmen, která Bůh opustil
Žila jsem sen o nymfami a mužů
Ale teď se noční můry přijít znovu
Nyní opět přicházejí sny ...