Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Awaking in a sweat
Forsaking pleasure for regret
Another night of blight had slowly passed
The morning skies once fresh and bright
Darkened down no near twilight
Once could smell the end of days were coming fast
Gilles wandered as in purgatory
Beyond the grave of his estate
Neither Heaven, Hell or peasantry
Were present save projected hatred
He knew suspicion, he felt derision
And grief like a sharpened stake
Pierce his heart, and now the start
Of his unknitting began to take
Vain glorious, a Lord, devout?
He thought his soul exempt
From guilt and doubt, there's no way out
Ten leagues beneath contempt
(He drank an ocean quoting Joan the maiden
A vampire's pious rant
His hot blood stank of devotion laden
With bias for love's covenant)
Awaking in a sweat
Forsaking pleasure for regret
His choired chapel sighed with his laments
As accusations reached a roar
Investigations breached the door
He put up nothing save his favours in defense
The Church stirred in it's Roman lair
The grease had long been spent
Now all tongues spat at Tiffauges there
Ten leagues beneath contempt
Just one falter
One misplaced deed
And Gilles would be undone
As he teetered on the verge of defeat
Profaning God's altar
Bursting in on evening Mass
He threatened there to crucify the priest
Drunk on fiery wine
With the storm lashing behind
He then threw this Philistine
To his foulest dungeon
And money owed or not
The Priest released or left to rot
His blatant sacrilege begot
A war machine of papal Rome
They came for him in mourning splendour
With the blessing of the Saints
His fawning grin in sweet surrender
A lesson in enforced restraint
He knew suspicion, he felt derision
And fear like a sharpened stake
Pierce his heart, and now the start
Of his unknitting began to take
He thought courts bought with golden crowns
Rich Bishops he could tempt
But traitor's gate was sought and found
Ten leagues beneath contempt
Ten leagues beneath contempt
Probouzí se potem zalitý
Žalu zanechává potěšení
Pomalu se pominula další noc prokletých
Kdysi svěží a jasná ranní obloha
Skoro do šera potemněla
Zacítil, že se rychle blíží konec jeho dní
Gilles jako by očistcem putoval
Vedle hrobu svého panstva musel jít
Ani vesničané, peklo či ráj
Nebyli schopni stvořit takovou nenávist
Rozeznal podezření, cítil samé posměšky
A zármutek jako naostřený kůl
Mu srdce probodl
Začíná se jeho moci rozplétání
Marnivě nádherný, zbožného Pána máme tu mít?
Myslel si, že od vin a podezření bude
osvobozená jeho duše, uniknout se již nepokouší
Opovrhnutíhodný na strokrát
Probouzí se potem zalitý
Žalu zanechává potěšení
V jeho motlitebním místě korálů vzdychali nářeky
Když se obvinění blížili burácení
Vyšetřovatel zámky na dveřích rozlámal
Neměl co podniknout, aby si očistil tvář
Církev přimíchala do toho římského pelechu
Mrazivě, co měla dlouho připravené na chvíli, když se bude dát
Nyní na panstvu Tiffauges všichni plivají sliny posměchu
Opovrhnutíhodný na strokrát
Jediné zaváhání
Jeden pochabý čin se stane
A Gilles bude zničený
Když vrávorá na pokraji hranic pekelných
Znesvětil oltář Boží
Večernou mši přerušil jedovatými slovy
Ukřižovaním se vyhrožoval knězovi
Plamenným vínem měl opojnou hlavu
S bouřkou šlehající naokolo
Tyto Filištínce uvrhl
Do jejich temného žaláře
A peníze dlužící musí či nemusí být
Kněz ho propustí či nechá shnít
Jeho do nebe volající svatokrádež splodila
Vojnovou mašinérii papežského Říma
V smutečné pompe si pro něj přišli
Všemi Svatými požehnaný
V sladké kapitulaci si přítulný úšklebek na ústa vyšil
Ponaučení ve vynuceném zadržení
Rozeznal podezření, cítil posměšky samé
A strak jako naostřený kůl
Mu srdce probodl
Začíná se jeho moci rozplétání
Předpokládal, že si koupí sudy zlatem obaleným v mašli
Bohaté biskupy by mohl v hrsti mít
Ale zrádci si cestu hledali i našli
Predpokladal že si kúpi súdy zlatom obaleným v mašli
Bohatých biskupov by mohol v hrsti mať
Ale zradcovia si cestu hľadali aj našli
Opovrhnutíhodný na strokrát
Opovrhnutíhodný na strokrát