Texty písní Cradle Of Filth Godspeed in the Devil's Thunder The Death Of Love

The Death Of Love

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Where will you be they tense for warfare?
What will you see with your innocence there?
Where will you be my darling?
Where will you be they tense for warfare?

Where will you be when God is glorifying?
There we will be between the dead and dying
Where will you be my darling?
Where will you be when God is glorifying?

Prophecies and glory forge a massive disdain
For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
Devoted to the votive, holy standard above
'By command of the king of Heaven'
Came the death of love

Where will you be when they're vilifying?
How will they see when the truth is blinding?
Where will you be my darling?
Where will you be when they're vilifying?

Where will you be when the dark is rising?
How will you keep from it's terrorizing?
Where will you be my darling?
Where will you be when the dark is rising?

Burning was the sunset like a portent of doom
On the saintly iron maiden as she fell from her wound

But visions and ambition
Never listened to submission
And she was on a mission from the highest above
To Lord upon the slaughter
Like a sword through hissing water
She arose where archers sought her
For the death of love

The righteous death of love

Gilles adored her drama
Her suit of pure white armour
Blazed against the English in a torrent of light

And as they rallied onto night
A cancer fled his soul
Dissolving...

Framed amid the thick of fire
Aflame, a Valkyrie
She made him click without desire
And in his eyes she swam a Goddess

And even when they caught her breath
Her words would leave a scar

'For only in the grip of darkness
Will we shine amidst the brightest stars'

How will you breathe when their wheels are turning?
How will you know if the sky is burning?
Where will you be my darling?
How will you breathe when their wheels are turning?

Where will you be when Babel builds my fire?
Will you not flee and label me pariah?
Where will you be my darling?
Where will you be when they light my pyre?

Aligned with Joan in all
That was enthroned and divine
He swore to score the crimes
Jackdaws poured on this dove
Crimes he knew alone
Derived from minds of the blind
The church unfurled for murder perched
Upon the death of love

Framed amid the thick of fire
Aflame, a Valkyrie
She claimed the skies were lit with spires
And in his eyes she swam a Goddess

And even when she fought for breath
Her words would leave a scar

'For only in the grip of darkness
Will we shine amidst the brightest stars'
Kde budeš, až vypukne válka?
Co tam uvidíš se svou nevinností?
Kde budeš, můj miláčku?
Kde budeš, až vypukne válka?

Kde budeš, když Bůh je velebný?
Budeme tam mezi mrtvými a umírajícími.
Kde budeš, můj miláčku?
Kde budeš, když Bůh je velebný?

Proroctví a sláva vytváří pevné pohrdání
ležícími nehybnými ve stínech, zatímco vládne nepřítel,
oddaný k děkovné, svaté běžné výši.
"Pod velením krále Nebes"
Přišla smrt z lásky.

Kde budeš, až budou uráženi?
Jak to uvidí, když je pravda slepá?
Kde budeš, můj miláčku?
Kde budeš, až budou uráženi?

Kde budeš, až se setmí?
Jak se budeš držet od jejich terorizování?
Kde budeš, můj miláčku?
Kde budeš, až se setmí?

Požár byl jako západ slunce, jako zlé znamení zkázy
kolem svaté železné panny, když padla na své zranění.

Ale vize a cíle
nikdy neposlouchaly pokoru.
A ona byla na misi z nejvyšších výšek,
aby Lord byl poražen.
Jako meč hučící vodou.
Vstala tam, kde ji našli lukostřelci.
Za smrt z lásky.

Spravedlivá smrt z lásky.

Rokle zbožňovaly její drama,
její čistý oblek- bílé brnění.
Zářilo proti Angličanům v přívalu světla.

A když se na noc shromáždili,
a rakovina utekla jeho rozpouštějící se
duši...

Uvězněná uprostřed požáru,
v plamenech, Valkýra
souhlasila bez touhy.
A v jeho očích plavala bohyně.

A i když chytili její dech,
po jejích slovech zůstala jizva.

Jen v zajetí tmy
budeme zářit uprostřed nejjasnější hvězdy.

Jak budeš dýchat až se jejich kola otočí?
Jak budeš vědět, jestli nebe nehoří?
Kde budeš, můj miláčku?
Jak budeš dýchat, až se jejich kola otočí?

Kde budeš, až Babylon postaví můj oheň?
Neutečeš a nebudeš mě mít za vyvrhelku?
Kde budeš, můj miláčku?
Kde budeš, až zapálí mou hranici?

Celkem srovnaný s Johankou,
která byla dosazena na trůn a předvídala,
že slíbil, že vyrovná zločiny.
Straka v této holubici,
sám znal své zločiny.
Pocházely ze slepé mysli.
Církev se roztáhla za vraždu
při smrti z lásky.

Uvězněná uprostřed požáru,
v plamenech, Valkýra
souhlasila bez touhy.
A v jeho očích plavala bohyně.

A i když bojovala za svůj dech,
její slova zanechala jizvy.

Jen v zajetí tmy
budeme zářit uprostřed nejjasnější hvězdy.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy