Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You're a diamond that I'm afraid to touch
You're damn near flawless and I'm sure you'd cut
on my eyes, my hands, my head, my heart
You tear this canvas skin apart
Oh, what a waste of human art that'd be
You're a dungeon, but you're made of glass
Your prisoners have no idea they're trapped
'cause you look so beautiful inside
It makes us feel like we're alive
but lord knows we'll never survive your walls
But didn't you know that all along
You didn't need to hear your song
and if you don't know that
then you might as well be dead
Medusa's child preserved her former looks
She kept her out of all the storybooks
just to get back at all of the men
who have tried time and time again
to claim the right of her demise and end
A million years go by and you're still around
You're knocking us off our feet; you're knocking us down
but we still can't leave you alone
The way you move one would be prone
to want to be turned into stone by you
But didn't you know that all along
You didn't need to hear your song
and if you don't know that
then you might as well be dead
You make me feel so alive
but its consequence: I want to be dead
Was it how you arrived?
I can't tell or was it in the way you left...
us.... here?
But didn't you know that all along
You didn't need to hear your song
and if you don't know that
then you might as well be, you might as well, oh
You didn't need to hear your song
'cause you just knew it all along
You didn't know that so
you might as well, might as well be dead
Jsi diamant, kterého se bojím dotknout
Jsi zatraceně blízko dokonalosti a jsem si jistý, že bys rozřezala mé oči, ruce, hlavu, srdce
Roztrháš toto plátno, kůži oddělíš
Oh, co by to bylo za odpad lidského umění
Jsi žalář, ale jsi ze skla
Tví vězni nemají tušení, že jsou v pasti
protože uvnitř jsi tak nádherná
to nám dává pocit, že jsme naživu
ale Bůh ví, že nikdy nepřežijeme tvé zdi
Ale věděla jsi, že po celou dobu
jsi nepotřebovala slyšet své písně
a pokud jsi to nevěděla,
pak bys stejně mohla být mrtvá
Medusiny děti uchovávají její dřívější vzhled
Ona je držela dál od všech pohádkových knih
jen aby dostali zpět všechny muže,
kteří se snažili znovu a znovu
žádat o právo jejího zániku a konce
Uplynulo milion let a ty jsi stále v blízkosti
Vyzařuješ nám z nohou, táhneš nás dolů,
ale my tě stále nemůžeme nechat samotnou
Způsobem, jakým se pohybuješ by jeden byl nakloněný
chtít být obrácen do tvého jádra
Ale věděla jsi, že po celou dobu
jsi nepotřebovala slyšet své písně
a pokud jsi to nevěděla,
pak bys stejně mohla být mrtvá
Dáváš mi pocit, že jsem naživu
ale to je důsledek: já chci být mrtvý
Bylo to, jak jsi přišla?
Nemůžu říct, nebo to bylo, jak jsi odešla...
nám...tady?
Ale věděla jsi, že po celou dobu
jsi nepotřebovala slyšet své písně
a pokud jsi to nevěděla,
pak bys stejně mohla být mrtvá, stejně bys mohla být mrtvá, oh
Nepotřebovala jsi slyšet své písně
protože jsi to prostě celou dobu věděla
Nevěděla jsi, takže
bys stejně mohla být mrtvá, stejně bys mohla být mrtvá