Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Time - He's waiting in the wings
He speaks of senseless things
His script is you and me boys
Time - He flexes like a whore
Falls wanking to the floor
His trick is you and me, boy
Time - In Quaaludes and red wine
Demanding Billy Dolls
And other friends of mine
Take your time
The sniper in the brain,
regurgitating drain
Incestuous and vain,
and many other last names
I look at my watch it
say 9:25 and I think
"Oh God I'm still alive"
We should be on by now [x2]
La, la, la, la, la, la, la, la
You - are not a victim
You - just scream with boredom
You - are not evicting time
Chimes - Goddamn, you're looking old
You'll freeze and catch a cold
'Cause you've left your coat behind
Take your time
Breaking up is hard,
but keeping dark is hateful
I had so many dreams,
I had so many breakthroughs
But you, my love,
were kind, but love has left you
dreamless
The door to dreams was closed.
Your park was real dreamless
Perhaps you're smiling now,
smiling through this darkness
But all I had to give
was the guilt for dreaming
We should be on by now [x5]
La, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, time!
Čas – čeká za kulisami
Mluví o nesmyslech
Jeho scénářem jsme ty a já, kluku
Čas – ohýbá se jako kurva
Honí si , klesá k zemi
Jeho trikem jsme ty a já, kluku
Čas – na quaaludes a červeném vínu
Domáhající se Billyho Dollse
A dalších mých přátel
Nespěchej
Ten odstřelovač v hlavě, zvracející krev
Incestní a zbytečný a mnoho jiných příjmení
Dívám se na své hodinky a ty ukazují 9:25 a já si myslím: „Oh, Bože, pořád jsem ještě naživu“
Teď bychom měli být v pozoru
Teď bychom měli být v pozoru
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Ty – nejsi oběť
Ty – prostě jen z nudy kříčíš
Ty – nevyháníš čas
Bijí zvony – zatraceně vypadáš tak staře
Budeš mrznou a dostaneš rýmu,
protože jsi zapomněl na kabát
Nespěchej
Je tak těžké to skončit, ale ta temnota je hrozná
Měl jsem tolik snů, zažil jsem tolik vzestupů
Jen ty, má lásko, jsi vždycky byla laskavá, ale láska tě zbavila všech snů
Dveře ke snům byly zavřeny, tvůj sad byl zkutečný a bez zeleně
Možná ses teď usmála, usmála i přes tu melancholii
A jediné, co musím udělat, je obvinit za snění
Teď bychom měli být v pozoru
Teď bychom měli být v pozoru
Teď bychom měli být v pozoru
Teď bychom měli být v pozoru
Teď bychom měli být v pozoru
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Ano, čas