Texty písní Dia Frampton Red Daniel

Daniel

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Do you still sleep without your pillows in the house on Cherry street?
Do you hear the sea?
And we promised we would meet back up in Autumn,
But next spring came crawlin’ on its knees.
You couldn’t fit inside my suitcase,
And I didn’t wanna be slowed down.
Sometimes I wish that I could turn the clock around.
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it, through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away, I would’ve stayed.
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then.
Why’d you let me win?
I remember when we spoke of flying North to Paris, France,
Just to feed the birds
And do you still have that old napkin you took home from the cafe,
Where I wrote those 3 words?

You couldn’t follow me to LA
I should have never took that job
Now three years have passed and I still feel so robbed
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it, through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away, I would’ve stayed.
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then.
Why’d you let me win?
Have you settled down with someone since I gave you time to grow?
Do you ever think about me, was it easy to let go?
I was such a foolish soul.
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it, through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away, I would’ve stayed.
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then.
Why’d you let me win?
Why’d you let me win?
Stále spíš bez polštáře v tom domě v ulici Třešńová?
Slyšíš moře?
A slíbili jsme si, že se zase setkáme na podzim,
ale další rok se jaro připlazilo po kolenou.
Nevešel by ses do mého kufru
a já nechtěla být zdržovaná.
Někdy si přeju, abych se mohla vrátit zpátky v čase.
Proč Danieli? Přeju si, abys mi to vymluvil, přes vše dobré i špatné.
Proč Danieli? Proč si mě nechal odejít, já bych bývala zůstala.
Přesvědčila jsem se, že jestli jsem Tě milovala, opustila bych Tě, lhala jsem.
Ty jsi tam stál s dlaněmi ven, Tvůj pláč byl tichý.
Proč Danieli? Nemyslela jsem to tak, jak jsem to tenkrát řekla.
Proč si mě nechal vyhrát?
Pamatuju si, když jsme mluvili o létání do Paříže, Francie,
prostě krmit ptáky.
A máš ještě ten starý ubrousek, co jsi vzal domů z té kavárny,
ten, kam jsem napsala ty 3 slova?

Nemohl jsi mě následovat do LA.
Nikdy jsem neměla vzít tu práci.
Nyní uplynuly tři roky a já se stále cítím tak okradená.
Proč Danieli? Přeju si, abys mi to vymluvil, přes vše dobré i špatné.
Proč Danieli? Proč si mě nechal odejít, já bych bývala zůstala.
Přesvědčila jsem se, že jestli jsem Tě milovala, opustila bych Tě, lhala jsem.
Ty jsi tam stál s dlaněmi ven, Tvůj pláč byl tichý.
Proč Danieli? Nemyslela jsem to tak, jak jsem to tenkrát řekla.
Proč si mě nechal vyhrát?
Už ses s někým usadil, od té doby, co jsem Ti dala čas dospět?
Myslíš na mě někdy, bylo to jednoduché nechat mě jít?
Byla jsem taková hloupá duše.
Proč Danieli? Přeju si, abys mi to vymluvil, přes vše dobré i špatné.
Proč Danieli? Proč si mě nechal odejít, já bych bývala zůstala.
Přesvědčila jsem se, že jestli jsem Tě milovala, opustila bych Tě, lhala jsem.
Ty jsi tam stál s dlaněmi ven, Tvůj pláč byl tichý.
Proč Danieli? Nemyslela jsem to tak, jak jsem to tenkrát řekla.
Proč si mě nechal vyhrát?
Proč si mě nechal vyhrát?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy