Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sprichst du meine Sprache?
Siehst du mein Gesicht?
Liest du meine Träume
Wenn ich sie zu dir schick'?
Wie viel Schläge hat dein Herz jetzt
Und wie lange dauert überhaupt das Glück?
Sind die Gedanken immer frei?
Ist unsere Seele wirklich jemals wieder leicht?
Wo kommen all die Zweifel her, die uns in Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen
Sollen wir fliehen oder kämpfen
Geht es dir da so wie mir
Dass man manchmal einfach nicht mehr weiß wofür
Gibt es Liebe auf den ersten Blick?
Kann man Liebe lernen, kennst du einen Trick?
Ist die Geduld nur ein langer Faden?
Warum ist man auch zu zweit meistens allein?
Wo kommen all die Zweifel her, die uns in Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
Und jede Antwort fällt so schwer
Zieht uns tiefer rein ins Meer
Ich ertrink langsam in dir
Ich ertrink langsam in dir
Wohin gehen Gedanken, wenn man sie verliert?
Wie klingt ein Lied, wenn es niemand hört?
Muss man für alles irgendwann bezahlen?
Muss bei jedem Sieg auch immer ein Verlierer sein?
Wo kommen all die Zweifel her, die uns in Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
Und jede Antwort fällt so schwer
Zieht uns tiefer rein ins Meer
Ich ertrink langsam in dir
Ich ertrink langsam in dir
Und ich ertrink langsam in dir
Mluvíš mojí řečí?
Vidíš můj obličej?
Čteš moje sny,
když je k tobě posílám?
Kolik úderů má tvoje srdce nyní
a jak dlouho vůbec trvá štěstí?
Jsou myšlenky pořád volné?
Bude naše udše opravdu ještě někdy lehká?
Odkud se berou všechny pochyby, které se nám
poslali do srdce
a které nás poslední dobou tak často znejisťují
Máme utéct či bojovat
Máš se stejně jako já,
že člověk občas neví pro co.
Existuje láska na první pohled?
Může se člověk lásce naučit, znáš ten fígl?
Je trpělivost pouze dlouhá nit?
Proč je člověk také ve dvou většinou sám?
Odkud se berou všechny pochyby, které se nám
poslali do srdce
a které nás poslední dobou jenom znejisťují?
A každá odpověď připadá tak těžká
vtahuje nás hlouběji do moře
pomalu se utápím v tobě
pomalu se utápím v tobě
Kam jdou myšlenky, když je člověk ztratí?
Jak zní píseň, když ji nikdo neslyší?
Musí člověk jednou za všechno zaplatit?
Musí při každém vítězství být někdo poražený?
Kam mizí všechny pochyby, které nám byly poslány do srdce
a které nás poslední dobou jenom znepokojovali?
a každá odpověď připadá tak těžká
vtahuje nás hlouběji do moře
pomalu se utápím v tobě
pomalu se utápím v tobě
a pomalu se utápím v tobě