Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Zehn kleine Jägermeister rauchten einen Joint,
den einen hat es umgehaun, da waren's nur noch neun.
Neun kleine Jägermeister wollten gerne erben,
damit es was zu erben gab, musste einer sterben.
Acht kleine Jägermeister fuhren gerne schnell,
sieben fuhrn nach Düsseldorf, einer fuhr nach Köln.
Einer für alle, alle für einen,
wenn einer fort ist, wer wird denn gleich weinen?
Einmal trifft's jeden, ärger dich nicht,
so geht's im Leben, du oder ich.
Sieben kleine Jägermeister warn beim Rendezvous,
bei einem kam ganz unverhofft der Ehemann hinzu.
Sechs kleine Jägermeister wollten Steuern sparen,
einer wurde eingelocht, fünf durften nachbezahlen.
Fünf kleine Jägermeister wurden kontrolliert,
ein Polizist nahm's zu genau, da warn sie noch zu viert.
Einer für alle, alle für einen,
wenn einer fort ist, wer wird denn gleich weinen?
Einmal trifft's jeden, ärger dich nicht,
so geht's im Leben, du oder ich.
Einmal muss jeder gehen
und wenn dein Herz zerbricht,
davon wird die Welt nicht untergehn -
Mensch ärger dich nicht!
Vier kleine Jägermeister bei der Bundeswehr,
sie tranken um die Wette, den Besten gibt's nicht mehr.
Drei kleine Jägermeister gingen ins Lokal,
dort gab's zwei Steaks mit Bohnen und eins mit Rinderwahn.
Zwei kleine Jägermeister baten um Asyl,
einer wurde angenommen, der andere war zu viel.
Einer für alle, alle für einen,
wenn einer fort ist, wer wird denn gleich weinen?
Einmal trifft's jeden, ärger dich nicht,
so geht's im Leben, du oder ich.
Einmal muss jeder gehen
und wenn dein Herz zerbricht,
davon wird die Welt nicht untergehn -
Mensch ärger dich nicht!
Ja, davon wird die Welt nicht untergehn -
Mensch ärger dich nicht!
10 malých myslivců kouřilo joint,
jednoho z nich to porazilo a už jich bylo jen 9.
9 malých myslivců rádo dědilo,
aby měli co dědit, musel jeden umřít.
8 malých myslivců jezdilo rádo rychle,
7 jich jelo do Düsseldorfu, jeden jel do Kölnu.
Jeden za všechny, všichni za jednoho,
a když jeden odejde, kdo by brečel?
Jednou to potká každého, nerozčiluj se,
tak to v životě, jak u tebe, tak u mě.
7 malých myslivců mělo rande,
z jednoho se nečekaně stal manžel.
6 malých myslivců šetřilo na daních,
jednoho zavřeli, 5 muselo doplatit.
5 malých myslivců bylo kontrolováno,
policista to dělal moc dobře, tak byli jenom 4.
Jeden za všechny, všichni za jednoho,
a když jeden odejde, kdo by brečel?
Jednou to potká každého, nerozčiluj se,
tak to v životě, jak u tebe, tak u mě.
Jednou musí jít každý
a až ti přestane být srdce,
kvůli tomu se svět nezboří -
člověče, nezlob se!
4 malí myslivci u armády
se vsadili kdo víc vypije, ten nejlepší už nemohl víc.
3 malí myslivci šli do hospody,
tam si dali 2 stejky s fazolemi a jeden s nemocí šílených krav.
2 malí myslivci žádali o azyl,
jednoho vzali, druhý měl moc.
Jeden za všechny, všichni za jednoho,
a když jeden odejde, kdo by brečel?
Jednou to potká každého, nerozčiluj se,
tak to v životě, jak u tebe, tak u mě.
Jednou musí jít každý
a až ti přestane být srdce,
kvůli tomu se svět nezboří -
člověče, nezlob se!
Ano, kvůli tomu se svět nezboří -
člověče, nezlob se!