Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Un golpe de luz me cegó,
O fue mi intuición, que falló,
Tal vez elegí, recorrer el camino más largo.
El caso es que fui, trás de ti
No supe jugar
Y perdí,
Me cansé, de soñar en sentido contrario.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar,
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste a creer, y a olvidar.
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.
El tiempo corrió contra mí,
El cielo se abrió y caí.
Jamás conseguí,
Dibujar tus espacios en blanco.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar.
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste olvidar.
No, nooo
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.
Si, siempre fui extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.
Záblesk svetla oslepil ma,
Alebo to bola moja intuícia, ktorá zlyhala,
Možno som si vybrala ísť dlhou cestou.
Každopádne som bola za tebou
Nevedela som hrať
A ja som sa stratila,
som unavená zo snívania v opačnom smere
Keď sa moja duša pohybuje na otvorenom nebi
A ty máš strach z lietania,
Ak kombinujem nedokonalosť minulých životov
A nikdy som sa nenaučila veriť a zabudnúť.
Ak som niekedy bola cudzinkou v tvojom srdci.
Išla som ďalej
Dohovorila som sa s mojou bolesťou
Bez teba, láska.
Čas bežal proti mne,
Obloha sa otvorila a spadla.
Nikdy som nedokázala
Nakresliť na bielo tvoj priestor
Keď moja duša sa pohybuje na otvorenom nebi
A mám strach z lietania.
Ak kombinujem nedokonalosť minulých životov
A nikdy si sa nenaučil zabudnúť.
Nie, nie
Ak som niekedy bola cudzinkou v tvojom srdci.
Išla som ďalej
Dohovorila som sa s mojou bolesťou
Bez teba, láska.
Ak som bol vždy cudzinka v tvojom srdci.
Išla som ďalej
Dohovorila som sa s mojou bolesťou.
Bez teba, láska.
Dohovorila som sa s mojou bolesťou.
Bez teba, láska.