Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Déjame ser el amor de tu vida
abrazarte el alma y entregarte la mia.
Quien escucha tu silencios
rescatar todos tus sueños
Solamente déjame ser.
Déjame ser inolvidable
la mejor historia en tu equipaje.
Quien descifra tu mirada
dulce viento en entre tus alas.
solamente déjame ser.
Sólo quiero ser quien te ame
como nunca nadie te amó.
Darte el corazón sin explicación.
solamente déjame ser.
Déjame ser quien se quede contigo
cuando el mundo entero ya se haya ido
quien se pierde entre tus labios
para siempre y sin pensarlo
Solamente déjame ser.
Sólo quiero ser quien te ame
como nunca nadie te amó.
Darte el corazón sin explicación.
Sólo inténtalo.
Iluminar todo tu interior
ser un murmullo en tu voz.
Sólo quiero ser quien te ame
como nunca nadie te amó.
Darte el corazón sin explicación.
solamente déjame ser.
Nechaj ma byť láskou tvojho života,
objímať ťa, duša ...
Ktorá počúva tvoje ticho,
oslobodzuje všetky tvoje sny,
iba ma nechaj byť.
Nechaj ma byť nezabudnuteľnou,
najväčším príbehom tvojej batožiny.
Ktorá rozlúšti tvoj pohľad,
jemný vietor medzi tvojimi krídlami,
iba ma nechaj byť.
Iba chcem byť iba tou, ktorá ťa miluje,
ako ťa nikto nikdy nemiloval.
Dať ti srdce bez vysvetlenia,
iba ma nechaj byť.
Nechaj ma byť tou, ktorá zostane s tebou,
keď celý svet už odišiel.
Ktorá sa stráca medzi tvojími perami,
navždy a bez premyslenia,
iba ma nechaj byť.
Iba chcem byť iba tou, ktorá ťa miluje,
ako ťa nikto nikdy nemiloval.
Dať ti srdce bez vysvetlenia,
iba sa o to pokúšať.
Rozjasniť všetko tvoje vnútro,
byť šepot v tvojom hlase.
Iba chcem byť iba tou, ktorá ťa miluje,
ako ťa nikto nikdy nemiloval.
Dať ti srdce bez vysvetlenia,
iba ma nechaj byť.