Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gaze at the leaving clairvoyant
Predicting invasions and pain
A child cansee through the stranger...
The Watcher's eye, the noble liar
It's time for the merchant and his help for sale...
Blades to cut wicked flesh
On a merchantman he counts his money
Then he sails away
The sea he'll cruise is blood and fire
Oh father I can't see a lane
They make you a pawn in the game
For we all are deaf, dumb and blind
After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Pawn in the game, invisible chains
Try to move, you'll feel as they graze
After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Fading away, the final decay
Try to move, break out from your chains
When you're off to the hall of the serpent
See the cynic who's counting his gold
While gun runners, priests and clairvoyants
Are dancing around the rising demon
You are taught to eat up all the crap they shit
Parading your nuts on a silver plate
Kill your brother by the blade they sell
For you don't unite
They reap your bondage sowing evil
There's no use to tell what I've seen
They know how to make you believe
Just what they want you to know
After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Pawn in the game, invisible chains
Try to move, you'll feel as they graze
After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Fading away, the final decay
Try to move, break out from your chains
Tears of a mandrake - yeah...
Drown in the tears of the mandrake
Pawn in the game - Drown in the tears of a mandrake
Pohled na odcházejícího jasnovidce,
předvídajícího zkázu a bolest.
Děti můžou vidět cizince,
hlídačův pohled, ušlechtilé lži.
Je čas pro obchodníka a jeho zboží...
Meče krájející zkažené maso.
Na obchodní lodi si spočítá své peníze,
než odpluje pryč.
Bude se plavit v moři plném krve a ohně.
Ó otče, nevidím kurz,
udělali z tebe pěšáka v jejich hře.
Pro nás všechny neslyšící, němé a slepé.
Po bouři, když už je magie pryč,
topit se v slzách mandragory.
Pěšák ve hře, v neviditelných řetězech,
Zkoušet se hýbat, cítit se jako jejich odřenina.
Po bouři, když už je magie pryč,
topit se v slzách mandragory.
Zmizet, konečně se rozpadnout.
Zkoužet se hýbat, vymanit se z řetězů.
Když budete pryč z haly hada,
uvidíte cynika, jak počítá své zlato.
Zatímco zbraně běžců, kněží a jasnovidců,
tancují okolo rostoucího démona.
Budete se učit jíst všechny svinstva a sračky,
předvedete své ořechy na stříbrných talířích.
Zabijete svého bratra mečem, který prodává.
Pro co se nedá spojit.
Budete využívat svého otroctví pro zasívání zla.
Není žádný způsob říct co jsem viděl.
Vědí, jak z tebe udělat věřícího.
Chcou jenom, abys to věděl.
Po bouři, když už je magie pryč,
topit se v slzách mandragory.
Pěšák ve hře, v neviditelných řetězech,
Zkoušet se hýbat, cítit se jako jejich odřenina.
Po bouři, když už je magie pryč,
topit se v slzách mandragory.
Zmizet, konečně se rozpadnout.
Zkoužet se hýbat, vymanit se z řetězů.
Slzy mandragory, yeah...
Topit se v slzách mandragory.
Být pěšák ve hře - utopit se v slzách mandragory.