Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
J'ai vendu des fleurs aux terrasses
Quand j'avais dix-sept ans
Mais la roue tourne, le temps passe :
J'ai du fric, à présent.
Eh bien ! Malgré mon compte en banque,
Ma bagnole, mes bijoux,
Certains jours quelque chose me manque.
J'ai l'cafard tout à coup.
Entre Saint-Ouen et Clignancourt,
De temps en temps faut qu'j'fasse un tour
Sur la zone.
Je r'trouve alors tout mon passé,
Le ciel si doux, les durs pavés,
L'herbe jaune
Et, pataugeant dans les ruisseaux,
Des bandes de gosses moitié poulbots,
Moitié faunes,
L'odeur de frites et de lilas.
En frissonnant je r'trouve tout ça
Sur la zone.
A mon avis, les gens du monde
Ne sav'nt pas fair' l'amour.
Au moment critique ils abondent
En bobards, en discours,
Alors cell's qui, comm' moi, connaissent
C'que c'est qu'un mâle, un vrai,
Cell's 'là s'dis'nt : un mec, en vitesse
Et je me rattrap'rai.
Entre Saint-Ouen et Clignancourt,
De temps en temps faut qu'j'fasse un tour
Sur la zone.
On s'envoie chez le gros Léon,
Tandis que chant' l'accordéon,
Un vieux Beaune.
C'est le printemps et c'est le soir.
Calmes et forts, devant l'comptoir,
Des gars trônent
Et dans l'tas on n'a qu'à choisir
Pour apaiser tous les désirs
Sur la zone.
Quelquefois mêm' le cœur s'en mêle
Et pour entendre mieux,
La voix qui dit : "Môm' c'que t'es belle"
On ferme les deux yeux
Mais on n'vit d'amour et d'eau claire
Que dans certains romans,
Alors, bien vite, on s'fait la paire
Sans rêver plus longtemps.
Entre Saint-Ouen et Clignancourt
Je suis rev'nue hier faire un tour
Sur la zone.
Quel chang'ment alors j'ai trouvé :
On démolit de tous côtés.
Quel cyclone...
Plus d'bosquets, plus d'baraqu's en bois,
Plus d'ces chansons qu'étaient pour moi
Une aumône
Et devant mes souv'nirs détruits,
Tout' seul' j'ai pleuré dans la nuit
Sur la zone.
Překladač
Prodal jsem květiny na terase
Když mi bylo sedmnáct
Ale kolo zatáčky, čas utíká slovy:
Mám nějaké peníze, nyní.
No! I přes můj bankovní účet,
Moje auto, moje šperky,
Některé dny mi něco.
Mám švába najednou.
Mezi St Ouen a Clignancourt
Občas je na řadě qu'j'fasse
Po celé ploše.
Já r'trouve pak všechny moje minulost,
Nebe tak měkké, tvrdé dlažba,
Žlutá tráva
A brodění v potocích,
Gangy poulbots děti polovinu,
Polovina fauny,
Vůně smažených a šeříku.
Třes všechno, co jsem r'trouve
Po celé ploše.
Myslím, že lidé na celém světě
Nepoužívejte sav'nt trh 'lásku.
V kritickém okamžiku, kdy je mnoho
V malých lží, v řeči,
Takže kdo je buňka, sdělovací "Vím
C'que je muž, pravda,
Buňky "s'dis'nt zde: chlap v rychlosti
A já rattrap'rai.
Mezi St Ouen a Clignancourt
Občas je na řadě qu'j'fasse
Po celé ploše.
Pošleme domů hromadné Leon
Zatímco zpěv, akordeon,
Starý Beaune.
Je jaro a je večer.
Klidný a silný, denně,
Kluci na trůn
A v haldě máme jen vybrat
Uklidnit všechna přání
Po celé ploše.
Někdy mem, zapojí srdce
A slyšet lépe,
Hlas, který říká: "Mami c'que jsi krásná"
Zavřete oči
Ale n'vit láska a čistá voda
Že v některých románech,
Tak rychle, je to jen pár
Už snění.
Mezi St Ouen a Clignancourt
Já jsem včera jízda rev'nue
Po celé ploše.
Co chang'ment pak jsem našel:
Byl zničen na všech stranách.
Co cyklon ...
Více háje, více dřevěná baraqu je
Další, co byly ty písně pro mě
leták
A než mi souv'nirs zničena,
Všechny 'jeden' vykřikla jsem v noci
Po celé ploše.