Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You'll raise the daughter and she'll raise the son.
You'll live like two people that wish they were one.
She may not be perfect, but oh, my friend, neither are you.
You feel like you're waiting for somebody to
remind you of all the things that you're supposed to do.
Careful what you reach for, one more step and you're falling through.
Your family's a joke and your job is your life.
The time spent without them is time spent most every night.
Get your house in order 'cause it's gonna be a bump ride.
(You can't stop, you can't stop the killer.)
(You can't stop, you can't stop the killer.)
I work my hands right down to the bone
still you don't give me what I want.
You are so ungrateful,
we're more like a house than a home.
Please dear understand,
I'm sorry again for all that I said.
How could you leave?
I swear that I'll be a better man.
Well, go ahead and run, run, run
from the man with the gun in his hand.
Darling I would shoot you
before I would ever let you leave.
Oh, dear God.
In a certain place I've kept my outs,
one for us both, two for my doubts,
I'm shaking. I'm hollow because
I know how to get this done
so I will be the only one to follow,
to follow through with this.
[x2]
You kneel beside her at the foot of the grave.
Your daughter is crying and you say she's in a better place.
She was never perfect, oh, my friend, neither were you.
Vychováš dceru a ta vychová syna,
budete žít jako dva lidé a přát si být jeden.
Ona možná není perfektní, ale ó, můj příteli, ty také ne.
Máš pocit že čekáš na někoho,
kdo ti připomene, všechny ty věci ke kterým jsi předurčen.
Bud' opatrný k čemu doletíš, jeden krok a spadneš dolů.
Tvoje rodina je vtip a tvá práce je tvůj život.
Čas strávený bez nich, je čas strávený skoro každou noc.
Dej svůj dům do pořádku, protože to bude prudká jízda.
(Nemůžeš zastavit, nemůžeš zastavit zabijáka.
Nemůžeš zastavit, nemůžeš zastavit zabijáka.)
Pracuji mýma rukama až na kost,
stále si mi nedal to co chci.
Jsi tak nevděčný,
jsme spíš jako dům než domov.
Prosím, drahoušku, pochop,
znovu se omlouvám za to co jsem řekl.
Jak jen jsi mohla odejít?
Slibuji, že budu lepší člověk.
Tak, vem nohy na ramena a utíkej, utíkej, utíkej
od muže co má zbraň ruce.
Zlato, radši bych tě zastřelil,
než nechal odejít.
Ó, drahý bože.
Na spolehlivém místě jsem držel své poražení,
jedno pro nás oba, druhé pro mé pochybnosti.
Třesu se. Jsem prázdný, protože
vím, jak tohle dokončit.
Budu jediný kdo bude poslouchat,
poslouchat až do konce.
[x2]
Klečíš vedle ní na úpatí hrobu,
Tvoje dcera pláče a ty říkáš, že je na lepším místě.
Nikdy nebyla perfektní, ó, můj příteli, ani ty nejsi.