Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Chambermaid
Show your face
Don't hide
Take off the mask now
Underneath is a deep dark secret
Take me for a ride
Upon your white horse
Take your love
'Cause I don't want to keep it
I am out of place
And honey you are out of Time
I'd tell your fortune
But the words don't rhyme
CHORUS
I'm not your chambermaid
You're not my lord
All the fine games we played
Have left me bored
I never want to see you come around my castle
'Cause I just can't afford to love you
I'm not your chambermaid
You're not my lord
Tell me what I have to do to make you
Understand it's a lost cause lover
Tell me while you're at it how it feels to
Hold me close when you've been thinking of her
I don't want to hear you say you love me
You've been gone such a long time
Won't you turn around
Before I have to see this
Face I once adored
Don't you see
I am out of place
And honey you are out of Time
I'd tell your fortune
But the words don't rhyme
CHORUS
You have no hold over me
What's in your cards now let me see
I hope you've got what you wanted
There's just one thing I know will never be
CHORUS
Služebná
Ukaž tvář
Neskrývej ji
Sundej si masku
Pod ní je hluboké temné tajemství
Vezmi mě na projížďku
Na tvém bílém koni
Vezmi si svou lásku
Protože já ji nechci
Jsem nemístná
a zlato ty jsi netaktní
Řekla jsem ti osud
ale slova se nerýmovala
REFRÉN
Nejsem tvoje služebná
Ty nejsi můj pán
všechny ty pěkné hry, co jsme hráli
mě znudili
Nikdy jsem tě nechtěla vidět jít okolo mého zámku
protože si prostě nemohu dovolit tě milovat
nejsem tvoje služebná
ty nejsi můj pán
řekni mi, co mám udělat, aby
jsi pochopil, že není důvod milovat
řekni mi, zatímco v tom jsi, jaké to je
Držet si mě blízko, když přemýšlíš o ní
Nechci slyšet, jak říkáš, že mě miluješ
Odešel jsi tak dávno
Nechci, abys to změnil
předtím musím vidět
tvář, kterou jsem zbožňovala
nevidíš
Jsem nemístná
a zlato ty jsi netaktní
Řekla jsem ti osud
ale slova se nerýmovala
REFRÉN
Neměl jsi na mě žádný vliv
Nech mě se podívat, co máš v kartách
Doufám, že jsi dostal, co jsi chěl
je tu jedna věc, o které vím, že jí nikdy nebudu
REFRÉN