Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Woke up to the sound of my alarm
Half an hour late
Fell out of bed I put my t-shirt on
It's got an orange stain
I lost my keys, I lost my head
I wish that I'd just stay in bed
I need a break
A sweet escape
It's just one of those days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way
Cause I think I might go insane
It's just one of those days (one of those days)
Tripping out the front door, traffic jam
Now my cellphone's dead
Had to say I'm sorry more then once
Forgot lunch with my friends
Missed a stop sign
The Starbucks line
I only got pennies and I need a dime
I saw my ex and then his girlfriend
It's just one of those days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way
Cause I think I might go insane
It's just one of those days
Wish I could jump ahead in time
Leave this drama far behind
Let me out before I lose my mind
Ya, I just wanna get away
Find myself a holiday
I swear I'm going crazy
Back off I'm about to break
Don't know how much more I can take
It's just one of those days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way
Cause I think I might go insane
It's just one of those days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way
Cause I think I might go insane
It's just one of those days
It' just one of those days
(One of those days)
It' just one of those days
(One of those days)
Probudil mě budík
Půl hodiny zpoždění
Vypadla jsem z postele, oblékla jsem si tričko
Je na něm oranžová skvrna
Ztratila jsem klíče, ztratila jsem hlavu
Přála bych si zůstat v posteli
Potřebuju pauzu
Sladce uniknout
Je právě jeden z těch dnů
Jeden z těch dnů, kdy se chceš odplazit do jeskyně
Přeju si, aby byl zítřek nebo ještě včerejšek
Pryč ode mě
Protože myslím, že jsem nejspíš šílená
Je právě jeden z těch dnů (jeden z těch dnů)
Vycházím ze dveří, dopravní zácpa
Vybil se mi mobil
Řekla jsem promiň víc než jednou
Zapoměla jsem na oběd s přáteli
Minula stopku
Na Starbucks line
Mám jen pence a potřebuju deseticent
Viděla jsem mého ex a jeho přítelkyni
Je právě jeden z těch dnů
Jeden z těch dnů, kdy se chceš odplazit do jeskyně
Přeju si, aby byl zítřek nebo ještě včerejšek
Pryč ode mě
Protože myslím, že jsem nejspíš šílená
Je právě jeden z těch dnů
Přeju si, abych mohla skočit dopředu v čase
Nechat za mnou tohle drama
Nechat to než ztratím rozum
Ano, chci se dostat pryč
Najít se na prázdninách
Přísahám, že zešílím
Zpátky na přestávku
Nevím, co víc můžu brát
Je právě jeden z těch dnů
Jeden z těch dnů, kdy se chceš odplazit do jeskyně
Přeju si, aby byl zítřek nebo ještě včerejšek
Pryč ode mě
Protože myslím, že jsem nejspíš šílená
Je právě jeden z těch dnů
Jeden z těch dnů, kdy se chceš odplazit do jeskyně
Přeju si, aby byl zítřek nebo ještě včerejšek
Pryč ode mě
Protože myslím, že jsem nejspíš šílená
Je právě jeden z těch dnů
Je právě jeden z těch dnů
(Jeden z těch dnů)
Je právě jeden z těch dnů
(Jeden z těch dnů)